Original and Appreciation of the Pinyin Version of the Ancient Poetry "Self-Dispatch"

Self-dispatching pinyin version

Tang Dynasty | Luo Yin

D refers to the song gāo of jí Gao: that is, that jí Hugh xiū, that Du doesn't worry about chóu, that Du doesn't hate Hen, and that Y ū u ū u

Today Jón has yǒu wine in ZHā o; Today J \on drunk in zhā o; Tomorrow, I will worry about Chó u; Tomorrow, I will worry about you.

Self-scheduling

Tang Dynasty | Luo Yin

A person has a chance to sing, otherwise, it is stopped, and sadness and hatred are completely ignored.

If you get drunk today, you will worry about your troubles tomorrow.

appreciate

This poem has successfully created a vivid image of a man who is addicted to alcohol. Although this image has a decadent side after political frustration, people admire its cynical character. In addition to reflecting the abnormal psychology of intellectuals in the old society, he also wrote the dark reality of the late Tang society through characters.

This poem is first manifested in the pursuit of poetic images. At first glance, this poem has no scene, but it is straightforward and lyrical. But all the love words in the poem are not abstract lyrical, but can give people a concrete and complete impression. If the first sentence says that you don't have to suffer, you will be abstract and conceptual if you say it directly. The tone of writing "sing if you win, rest if you lose" is half confession and half exhortation, especially the modality of "singing on your back", which gives people a vivid feeling. Emotion and "state" are visualized. The second sentence is boring if you don't say "worry and hate". It also receives concrete and vivid effects, especially through rhyming. Similarly, if you don't muddle along, you will say, "Today there is wine, tomorrow you will be drunk, and tomorrow you will be worried", and a sentence, "If you get it, you will lose it, and if you get it, you will rest." The image of a broad-minded person who can sing and dance and is addicted to wine will pop out.

Let's look at the third sentence, "Today's wine makes you drunk", which is a well-known saying. The poets here tell the world that when you are frustrated and can't solve it, you can drown your sorrows by drinking. In fact, it has existed since ancient times to drown one's sorrows by drinking, and Cao Cao also said that "Du Kang is the only way to drown one's sorrows". But if you say this from the poetry population, you won't have a taste: if you really have wine to relieve your worries all the time, you will be drunk all your life. But the poet is a poor scholar and can't have wine every day. The repetition of the two "now" shows that the so-called liberation is only a temporary liberation. It seems that in the face of endless troubles and setbacks in the world, poets can't do their best. "Tomorrow's worries will lead to tomorrow's worries", which clearly reveals the helplessness and sadness of the poor poet. It is precisely because the time of "drunkenness" is limited, what will happen after waking up? Adding the old worries that have not been removed to the new worries of tomorrow is even more worrying. It can be seen that this poet, who tried to persuade the world to relax, actually did not solve his problem of "resting after losing". Although he takes a dismissive attitude towards tomorrow's worries, it just reflects his sadness and helplessness in drowning his worries in wine. Ancient literati rarely lived in an official society with both fame and fortune. This is the overall image created by this poem. It is not enough to point out this, but also to see that this image has a unique personality. As long as this poem is compared with Zoysia by Du Qiuniang, it is not difficult to see. As the saying goes, there are flowers and teenagers, so "don't wait for no flowers and empty branches" means to live up to your youth and eat, drink and be merry in time; Here, just like singing and drinking, it is even more disheartening. "Drinking today and getting drunk today" always makes people feel desolate and jealous. These two poems are not exactly the same. The emotion of this poem is universal and the image is personalized, so it has typical significance.

The successful artistic expression of this poem lies in seeking change through overlapping, thus forming a wonderful aria. The first is the overlapping changes of emotions. The first sentence contains the meaning of the question first, so you can be happy when you say it, and you don't have to be sad when you lose it. The second sentence is a supplement to the first sentence, which means the same thing from the opposite side: if not, "sadness" is harmful; The third sentence and the fourth sentence return to a positive idea, which respectively advance the meaning of the first sentence: "If you have wine today, you will be drunk today" is the repetition and promotion of "if you get it, you will sound it", and "tomorrow's worry, tomorrow's worry" is the further explanation of "if you lose it, you will lose interest". In short, from beginning to end, poetry has a swing and rise. Second, sound is the overlapping change of words. The first four words of the first sentence are relative to the last three words, and the second and sixth words ("namely") overlap; The second sentence is contractive, indicating that the sorrow is long, the hatred is long, and the agreement is repeated. Three or four sentences have the same form, but the word "today" overlaps in three sentences, and the word "tomorrow's troubles" actually overlaps in four sentences, but the former is a noun and the latter is a verb, and the part of speech has also changed. It can be said that each sentence is overlapping and changing hand in hand, and each sentence has its own specific performance. The method of unifying overlap and change is applied incisively and vividly, which seems to be the most prominent in the poem.

It is precisely because of the uniqueness of the above two aspects that it is appropriate for some poor people to drink "self-help" to cultivate their sentiments for thousands of years. Among the poems of the ancients to solve their worries, the easiest thing to remember is that "there is wine today and it is drunk today."

The name of the poem is "self-dispatch", which means self-delivery of relief. The key to understanding this poem lies in whether the poet disdains "sorrow" and "hate". The poet's "worry" and "hate" are the worries of the society and the country, which the poet himself can't solve. The emperor didn't listen; Persuasion, the emperor ignored it; Ironically, the emperor will be angry. The poet's attitude towards dismissal is to ignore, refuse to adopt, not cooperate and not speak. Although there are some factors to eliminate this cynical attitude, most intellectuals do not speak or cooperate, so "speaking more in silence than in voice" has great power.

Further reading: Stories and legends of Luo Yin: Flour and snow fell from the sky.

Legend has it that one winter, Luo Yin failed the exam in Beijing again. He was depressed. He was short of money and had to sell words on Chang 'an Avenue for a living. One day, he didn't even have the money to buy ink sticks, so he wandered around. At noon, I was really hungry, so I went into the shop to beg. However, I went into several stores, and the shopkeepers all said, "The salary of the imperial court is increasing every day, and I can't finish every meal. Young lazy bones, get out! " Luo Yin walked out of the fourth snack bar and looked up at the sky and shouted, "God, what did I do in my last life?"? God, please give me some flour. " The voice just fell, but I heard the north wind whistling. In the gray sky, white flour suddenly floated all over the sky. For a time, people on Chang 'an Avenue went out of their homes with dustpans and brooms to snatch the flour given by God. Those bosses are running health clubs and directing their servants. "hurry up! Hurry up! " Less than ten minutes later, the flour snatchers began to fight, and in an instant, the street was in a chaotic situation. Just then, a team of officers and men on white horses came, waving whips in their hands and lashing at the chaotic crowd. Their leader shouted to everyone, "Listen, everyone, the flour falling from the sky is imperial grain, and you must give it all to us. Otherwise, shoot. " Seeing this, Luo Yin regretted that he had opened his mouth, which was about to lead to disaster. Then, he shouted to the sky, "God, I'd rather be hungry and the flour will soon rest." It's amazing. Luo Yin said that the flour falling from the sky immediately turned into melted snow. It turned out that God changed Luo Yin's "have a good rest" to "have a good snow".