The poem before farewell is

Poetry consists of (however, when China keeps our friendship) and (however, when China keeps our friendship).

Source: "Farewell to Vice Governor Du for his post in Shu"? the Tang Dynasty

Across the wall of Sanqin, across a layer of fog, across a river.

We said goodbye sadly, and our two officials went in opposite directions.

After all, the world is just a small place.

Why are you wandering at the fork in the road? The child is holding a towel.

Interpretation of vernacular:

Wei Chang 'an, the land of Sanqin; Far away in Sichuan, but far away.

You and I have similar fates, running around in official career, far from home.

As long as you have intimate friends, you won't feel far away within the four seas; Even at the ends of the earth, I feel like a close neighbor.

Breaking up at a fork in the road really doesn't need to be immersed in love and shed tears.

Extended data writing background:

The works of Wang Bo, a poet in the Tang Dynasty. This poem is to comfort friends not to be sad when they leave. The first couplet depicts the scene and style of farewell to friends, implying farewell and strict confrontation; Couplets are words of relief, pointing out the inevitability of parting, inheriting with scattered sounds, turning reality into emptiness, ups and downs of literature and feelings; The sudden peak of the neck joint highly summarizes the scene of "deep affection and friendship, which sublimates friendship to a higher aesthetic realm"

The couplet points out the theme of "seeing off" and continues to encourage and remind friends, which is also an emotional confession. The beginning and end of this poem are depressing, with flowing atmosphere and broad-minded artistic conception. It is an unparalleled classic in farewell poems. The whole poem is only forty words, but it is full of changes, as if on a small picture scroll, it contains countless mountains and valleys, with endless scenery, which has been widely circulated so far.

Send Du to Shu was written by the author when he was in Chang 'an. "Shaofu" is a general term for county commandant in Tang Dynasty. Du Shaofu will be an official in Sichuan, and Wang Bo will send him a farewell poem in Chang 'an.

This poem is a masterpiece of farewell poetry, which comforts you not to be sad when you leave. The first sentence is in strict opposition, and the third and fourth sentences are in the same strain, with scattered tones, turning reality into emptiness and ups and downs in literary context. "However, China holds our friendship, and heaven is still our neighbor." Its peak is prominent, which highly summarizes the scene of "profound friendship, mountains and rivers are irresistible" and points out the theme of "seeing off" at the end.

The whole poem is full of ups and downs, pulsating flow and broad-minded artistic conception. The sadness in farewell poems is characterized by bright colors, fresh and lofty language and unique content. This poem washes away the bitterness and lingering state in previous farewell poems, and embodies the poet's lofty aspirations, open-minded interests and broad-minded mind.