Poetry describing year after year

1. Poems about year after year

Poems about year after year 1. What are the poems about year after year

1 , Masterpieces at Night

Tang Dynasty: Gao Shi

The hotel is sleepless under the cold light, and the guest's heart becomes desolate.

I miss my hometown tonight, and my frosty temples will bring another year tomorrow. (Shuangyan 1: Worry on the temples)

Translation

Living in an inn, alone in front of the broken lamp, unable to sleep. For some unknown reason, the poet's mood became very sad and sad.

On this New Year’s Eve, imagine how people in my hometown miss themselves thousands of miles away, and tomorrow they will be one year older and have a lot of new gray hair. It’s normal to miss your loved ones during the holidays, it’s always been this way. But on New Year's Eve, the words "sleepless", "turning into sadness" and "thinking of thousands of miles" also have another meaning: tomorrow will be another year old, which contains the poet's sadness of failing year after year.

2. At the foot of Cibeigu Mountain

Tang Dynasty: Wangwan

Passengers pass by the green mountains and go boating in front of the green water. (Outside the Castle Peak, one work: Under the Castle Peak)

The tide is flat and the banks are wide, the wind is blowing and the sail is hanging.

Hai Ri is born and the night is over, and Jiang Chun is entering the old year.

Where can I get the hometown letter? Return to Yanluoyang.

Translation

The journey is outside the green mountains and boating in front of the green river.

The tide is high, and the water between the two banks is wide. When sailing with the wind, it is just right to hang the sail high.

The night has not yet faded, and the rising sun has already risen slowly over the river. It is still in the old year, and there is already a breath of spring in Jiangnan.

I don’t know when the letters sent home will arrive. I hope that the geese returning from the north will take them to Luoyang.

3. Two poems about returning home

Tang Dynasty: He Zhizhang

When a young boy left home and his elder brother returned home, his local pronunciation remained unchanged and his hair on his temples faded. (Unchanged, one work: Unchanged/Difficult to change)

Children who don’t recognize each other smile and ask where the guest is from.

It has been many years since I left my hometown, and recently I have been busy with people.

Only the mirror lake in front of the door, the spring breeze does not change the old waves.

Translation

I left my hometown when I was young and came back in my old age. Although my local accent has not changed, the hair on my temples has become thinner.

None of the children recognized me when they saw me. They smiled and asked: Where did this guest come from?

I have been away from my hometown for a long time, and only after I returned home did I realize that the changes in personnel in my hometown were really great.

Only the clear water of Jinghu Lake in front of the door, rippled by the spring breeze, is exactly the same as it was more than fifty years ago.

4. Autumn Wind Ci

Han Dynasty: Liu Che

The autumn wind blows and white clouds fly, the grass and trees turn yellow and the wild geese return south.

The orchids are beautiful and the chrysanthemums are fragrant. I cannot forget the beautiful woman I am pregnant with.

The floating boat is coming to the Fen River, and the floating waves are flowing across the middle.

The flutes and drums are singing, and the music is singing, and there is great joy and much sadness.

How can you be old when you are young?

Translation

The autumn wind blows and white clouds fly. The grass and trees are dry and the yellow geese are returning south.

What is beautiful is the orchid, what is fragrant is the chrysanthemum. Missing the beauty is unforgettable.

Riding on the Fenhe River in a building boat, paddling the oars raised white waves.

Playing the flute and drums, there is too much joy and too much sadness.

The days of youth have passed long ago, and there is no choice but to grow old gradually.

5. Jian Jia

Tang Dynasty: Du Fu

If you are not able to defend yourself, how will the autumn wind blow?

For now the flowers are covered with snow, and a few leaves are sinking.

If the body is weak, the spring breeze will come early, and the bushes will grow long and have lots of dew at night.

After the rivers and lakes are falling, I am afraid that the years will be wasted.

Translation

What should Jian Jia do when she is unable to protect herself in the face of destruction and is blown by the howling autumn wind?

The flowers only bloom for a very short time, and soon the leaves sink into the water.

When the body is weak, the spring breeze comes too early. When it grows into a dense bush, there is more cold dew at night.

Even if the flowers and leaves fall off after the decline, I still worry about the wasted years.

2. Flowers bloom year after year, but people and things have already changed. Related verses

Titled Nanzhuang, Capital City

In this door today today, last year,

p>

The peach blossoms on the human face complement each other in red.

I don’t know where the human face is,

The peach blossoms still smile in the spring breeze.

Source:

Chinese Poetry - Tang and Five Dynasties - Cui Hu

Comments:

This is a sincere lyric poem. When Cui Hu was in the final year of his Jinshi examination, he traveled alone to Nanzhuang on the outskirts of Chang'an during the Qingming Festival. When he came to a farmhouse with peach blossoms in full bloom, a beautiful girl came out to receive him warmly, leaving an unforgettable impression on both of them. When the Qingming Festival came again the next year, the courtyard door was closed and the girl was nowhere to be found. Only the peach blossoms were still blooming in the spring breeze, adding to the melancholy mood.

This poem has a rather legendary story: "Cui Hu... was promoted to Jinshi. On Qingming Day, he traveled alone to the south of the capital. He was able to live in a village with an acre of palace, surrounded by flowers and trees. , as if no one was there. After holding the door for a long time, a woman peeked out from the door and asked, "Who is it?" He answered with his last name and said, "Walking alone in the spring, thirsty for a drink." The woman came with a glass of water and opened the door. Sitting on the bed, he stood alone leaning on the small peach. He was very thoughtful, charming and charming. Cui used words to pick it up, but it was wrong. He paid attention to it for a long time. Cui resigned and sent it to the door, as if he was overwhelmed with emotion. , Cui Yi returned with longing, and he will never come back again. On the Qingming Day next year, he suddenly thought about it and couldn't control his emotions. He went to look for it. The door and wall were still the same, but they were locked. He wrote a poem on the left door..." (Tang Mengqi's "Poetry of Poem·Emotion").

It is doubtful whether he really has this "ability". Perhaps the poem came first, and then the above-mentioned "skill" was developed based on it. But two things seem certain: first, this poem has a plot; second, the above-mentioned "skills" are helpful for understanding this poem.

The four-line poem contains two scenes that are the same and reflect each other. The first scene: Seeking Spring and Encountering Beauty - "On this day last year, in this door, people's faces and peach blossoms reflected each other's beauty." If we really believe that there is such a thing, we should admit that the poet has indeed captured "Looking for Spring and Encountering Beauty" The most beautiful and touching scene in the whole process. "The peach blossoms on the human face reflect each other's red" not only sets a beautiful background for the peach blossom-like "human face", bringing out the girl's radiant face, but also implicitly expresses the poet's gaze and emotion, and The scene where both parties are affectionate and have no words to communicate with each other. This most touching scene can inspire readers to have many beautiful imaginations about what happened before and after. In this regard, Meng Qi's "Poetry of Benshi" may have done exactly this, and later operas (such as "Peach Blossoms") have made more use of it.

The second scene: not found again. It is still the season of brilliant spring and blooming flowers, and the door is still covered with sparse flowers and trees and peach trees. However, the "human face" that adds splendor to all this is nowhere to be found. Only a peach tree in front of the door is still blooming in the spring breeze. Zhong Ningqing smiled. The association of peach blossoms smiling in the spring breeze originally comes from "the peach blossoms on human faces reflect the redness of each other". Last year on this day, the girl who met unexpectedly while standing under the peach blossom must have been staring at her with a smile and tenderness; now, her face is blank, and the peach blossom that is still smiling not only evokes the good memories of the past and the good times that come and go. Besides emotion, what else can there be? The word "still" contains infinite regret.

The whole poem actually uses "human face" and "peach blossom" as running clues. Through the reflection and contrast of "last year" and "today" in the same place and scenery but "different people", the poet's reason for The emotions generated by these two different encounters are expressed in a roundabout and tortuous way. Contrast and reflection play an extremely important role in this poem. Because we are writing about lost beautiful things in our memories, the memories are particularly precious, beautiful, and full of emotions. This is why we have the vivid depiction of "human faces and peach blossoms reflecting each other's red"; it is precisely because of such beautiful memories that we especially feel the loss of beautiful things. The melancholy of things leads to the feeling of "I don't know where the human face is, but the peach blossoms still smile in the spring breeze."

Although this poem has a certain plot, legendary "skill", and even drama, it is not a short narrative poem, but a lyric poem. "Skills" may help it spread widely, but its typical significance lies in describing a certain life experience rather than telling a story that people are interested in. Readers may not have had encounter stories similar to those contained in "Poems of Benshi", but they may have had this kind of life experience: encountering something beautiful by chance or inadvertently, but when they pursue it intentionally, Never again. This may be one of the reasons why this poem maintains its enduring artistic vitality.

"Looking for Spring and Encountering Beauty" and "Searching for Beauty Again" can be written as narrative poems. The author did not write this, which shows that people in the Tang Dynasty were more accustomed to experiencing the love affairs in life with the vision and feelings of lyric poets.