1, thoughts come and go, years pass, lingering for a long time, sighing and worrying.
This poem comes from Song Zhou Bangyan's "Qi Liao resents, mounts a horse to help the disabled get drunk", and its translation thinks that the past and present rise and fall, and the years are like water. I wander and sigh, and my thoughts are like a tide, which is hard to calm down for a long time.
2, I don't feel as cool as water, and acacia is like frost.
This poem comes from Liu Song Chen Weng's "Writing on the West River in the New Autumn", which means that I inadvertently felt the coolness of the new autumn like water. Because I miss my old friend, sideburns Bai Rushuang.
3, the belt is getting wider and wider, I don't regret it.
This poem comes from Wu Fengqi written by Song Dynasty, which means that I am getting thinner and I don't feel regret. I'd rather languish for you.
4, moss mangrove under the steps, it rains in the middle of the month.
This poem comes from the Tang Dynasty's Li Shangyin's Ju Duan, and its translation is Lonely in a Foreign Land. On weekdays, few people come and go, and the steps in front of the door are covered with moss. Under the cover of misty rain and hazy jathyapple, green leaves and autumn red leaves become blurred. The cold rainy night and the cold moonlight are nothing like the grinding of homesickness.
5. I just hope your heart is the same as mine, and don't miss home.
This poem comes from Song Lizhi's "I live at the head of the Yangtze River", which translates as I only hope that your heart, if together, will live up to my infatuation.
6, acacia bitter, shuyun.
This poem is from Dai Song Fugu's Magnolia is Slow, Birds Can't Stop Crowing. What torments me is endless yearning. The past is like a cloud, and everything passing by is empty.
7, thinking about breaking my heart, thinking, giving you a quiet element, stealing a heavy cloud.
This poem comes from "Romantic Boy, Yellow Peony", which means that he thinks of the peony flowers in full bloom before his eyes, and they will eventually wither away. After much consideration, he secretly cut off beautiful double peony flowers and gave them to a beautiful woman.
The fragrant grass has changed and withered, but I still hope my old friend will come back.
This poem comes from "Night Thoughts on Terraced Terraces" written by Tang Wei Zhuang, which translates as the grass is dying and has come to the end of its life. Family and friends are from the future.
9. I slept for a long time, thinking mercilessly, watching children catch willow branches.
This poem comes from Song Yang Wanli's "Take a nap in early summer", which translates as spring goes to summer. People are tired after a nap, and they are bored to watch their children play and catch catkins flying in the air.
10, Ren was trapped in a dangerous house when a strong wind suddenly blew.
This poem is from Guan's "Broken Word Magnolia, Eternal Hate". Long eyebrows are always locked, even when the spring breeze blows. Leaning on the railing of a tall building in a daze, looking at the flying geese, every word is sad.