Xi Jiangyue's Meaning Translation

Xijiangyue's meaning is translated as follows:

The bright moonlight swept the branches, scaring the magpies away from them, and the cool evening breeze seemed to hear cicadas chirping in the distance. The smell of rice flowers and the sound of frogs in the field seem to tell people that this year is a bumper year.

A few stars flashed on the horizon, and it began to rain in front of the mountain. The old thatched cottage is still next to the Woods of the earth temple.

The road turned the source of the stream and it suddenly appeared in front of you.

To annotate ...

Xijiangyue: epigraph name.

Huangsha: Huangshaling, in the west of Shangrao, Jiangxi.

Don't scare the magpie: scare the magpie away from the branches.

Cicada: Cicada chirps.

Old times: the past.

Maodian: a country inn built of thatch.

Schelling: Woods near the Earth Temple. Society, land temple. In ancient times, there were community trees in the village, which were sacred places, so they were called community forests.

See: same as "now", appear, appear.

analyse

The moon on the horizon rose to the top of the tree, scaring away the magpies perched on the branches.

The first two sentences of the word, consisting of six noun phrases, describe a fresh rural summer night scene: the night sky is clear, the moon rises quietly, casting a moonlight like water, and the black magpies are startled; In the middle of the night, the breeze blew slowly, bringing cicadas' chirping. The contrast between dynamic and static shows the tranquility and beauty of rural summer nights.

The cool evening breeze seems to have spread to cicadas in the distance.

In the rice fields along the road, the smell of rice flowers is fragrant, which indicates the arrival of another bumper harvest year. Frogs in the field can't stand loneliness, and their cries are one after another, which shows that the author loves nature and is full of vitality in summer.

In the fragrance of rice and flowers, people talk about the harvest of a year, and frogs croak in their ears, as if in a bumper harvest year.

In the moonlight, smelling the fragrance of rice and flowers and listening to cicadas, the relaxed and happy poet moved on. Looking up at the sky, "seven or eight stars" hung on the horizon, scattered all over the floor, and the original stars were blocked by dark clouds. Suddenly, it began to rain in front of the mountain. "

Three o'clock rain "drops on the poet.

Gal, just carefree poet can't help some worry. In summer, it changes as you said. Maybe there will be a downpour next? He quickened his pace and hurried to find shelter from the rain.

In the old days, Maodian was near the forest, and the road turned to the stream bridge.

Turning the corner from the mountain road and crossing a stream bridge, just outside the Woods next to the earth temple, a hut appeared in front of the poet. When he was happy, he took a closer look and found that it was the small shop he had fallen into! "She", the forest near the Earth Temple.