1, grass grows in February, and willows are drunk with spring smoke.
Translation:
In February of the lunar calendar, the grass around the village has gradually sprouted and grown, and orioles are flying around. Willow covered with long green branches, swaying in the wind, as if gently stroking the bank.
Appreciate:
It vividly depicts the nature in spring and writes the beautiful and charming scenery unique to the countryside in spring. In early spring and February, the grass grows green buds, and orioles fly in the sky and sing happily. The long branches of willows beside the embankment brushed the ground gently, as if drunk and trembling in the spring smoke. The word "grass grows and warblers fly" vividly describes the scenery of spring, making readers feel the atmosphere of recovery and prosperity, and the pulse of spring seems to surge in front of them.
2. Sunrise is better than fire, and the riverside is as green as blue.
Translation:
As soon as the sun comes out, the flowers on the riverside are redder than fire; Spring has come, and the river is as green as indigo. Jianghua: Flowers by the river. Blue: Indigo, a dark blue dye, is made from the leaves of Polygonum cuspidatum by fermentation.
Appreciate:
At sunrise in the morning, the flowers blooming by the river are redder than fire; When spring comes, the water in the river is as green as blue. Jiangnan water town, flowers and plants. This word describes the beautiful scenery of the south of the Yangtze River, which is colorful and full of fun.
3. The spring breeze is green in Jiang Nanan. When will the bright moon shine on me?
Translation:
The spring breeze has blown the south bank of the great river green again, but when will the bright moon shine on me and go home?
Appreciate:
This poem was written by Wang Anshi on his way to Beijing. He was bent on reform at that time, which made him hostile to many officials with different political views. Later, he was demoted to the DPRK and left the capital.