The last two sentences are about what you saw and heard on your way home from play. "The shade is not diminished" not only means that the scenery seen on the way home is no less than when I came, but also writes that the poet's interest in wandering has not decreased, and his interest is stronger. "Tiande" and "Four or Five Sounds" set off the silence of the deep mountains.
The whole poem is vivid and vivid, with sports as the background. The clear sky, cruise ships, green plants and bird songs constitute a fresh and bright picture.
Original: Trilogy Daozhong
[Song] Once upon a time
When the plum blossoms are yellow, every day is a sunny day. Take a boat along the stream to the end of the stream, and then continue on the road.
The green trees on the mountain road are as dense as when they came, and the bushes of several orioles in the dense forest add more fun than when they came.
To annotate ...
(1) [Sanqu] place name, in today's Quzhou, Zhejiang.
Take a boat to the end of the stream.
(3) [but] come again, come again.
(4) [Yin] Trees germinate.
translate
When plums turn to Huang Shi, it is sunny every day. Take a boat to the end of the stream and then take the mountain road to continue. Trees sprout on the mountain road, no less than in the past. From time to time, a few sweet chirps of orioles came from the Woods.