Poems written by Chairman Mao to Yang Kaihui

Young Mermaid on Pillow in Modern Mao Zedong;

Sorrow piled on the pillow, the sea turns over the waves.

The night is long and the sky is always hard to understand. I have no choice but to put on my clothes and sit in the cold.

At dawn, all my thoughts are gray, and I am extremely tired and helpless.

There is no reason not to shed tears.

Translation:

I was lying on the pillow, and piles of gloomy clouds and fog made me sad. The sadness of parting is as hard to calm as the surging waves in the rivers and seas. The night is long and it is always difficult to light. Lonely and helpless, I had to get up, put on my clothes and sit outside alone counting the cold stars in the sky.

When dawn came, all my thoughts turned to ashes, and it seemed that only my wife's shadow was still around. Looking up, I saw a crescent moon sinking in the west. Faced with this situation, I have no reason not to cry!

Extended data

Creation background

Mao Zedong married Yang Kaihui in the winter of 1920, and Mao Zedong went out for an inspection in the spring and summer of the following year.

During the trip, Mao Zedong deeply missed his wife. Overnight, thousands of feelings rolled like waves and came to my mind. I couldn't sleep all night, and finally stayed up until dawn, but I felt puzzled. Only my parting wife was in front of me.

Looking at the waning moon hanging on the horizon, I can't help but shed tears of acacia. At this time, Mao Zedong was full of affection and couldn't help it, so he casually wrote this song "On the Beauty Pillow".

Poetry allusions

At that time, I came to Beijing to lead the "Zhang" movement. It was during this trip that he gained love and formally established a relationship with Yang Kaihui, with the acquiescence of his teacher Yang Changji. At that time, they were left in the shade of the Red Chamber Trail in Peking University, by the Taoranting Lake, by the moat outside the Forbidden City, and in the parade of Zhang.

One day, they walked by Taoran Lake again. Yang Kaihui and the naive girl took Mao Zedong's hand and told Mao Zedong their feelings as they walked. After a while, Mao Zedong smiled and asked, "I heard from your friend that you like to write poems. What have you done recently? Can you read it to me? "

Yang Kaihui replied, "Yi Shu must have told you! Yes, I like poetry very much, but I can't do it well. Not long ago, however, in order to thank my brother's girlfriend Li Chongying for sending me chrysanthemums, I tried to write a poem in return. Now I can read it to you. "

As he spoke, Yang Kaihui recited the poem: "High friendship and thin clouds, tenderness and virtue. Send a beautiful chrysanthemum, which still blooms alone. I meditate day and night, and the balcony is full of people. Good next autumn, can you come to my house? " After hearing this, Mao Zedong clapped his hands again and again and said, "Well written, you want Chongying to marry into your home as soon as possible and be your sister-in-law! Xia, do you think it is appropriate to give me this song? "

Hearing Mao Zedong's words, Yang Kaihui was filled with sweetness and whispered, "Brother Run, don't laugh. You are a master of poetry. When will you send me one? " After a short pause, Mao Zedong said with great certainty, "Gu Xia, I will definitely write a song for you."