What are all Du Fu's "Queju"?

Two of Du Fu's quatrains are as follows:

1. Poems

Part one

The country is beautiful late in the day, and the spring breeze is fragrant with flowers and grass.

Swallows fly when the mud melts, and mandarin ducks sleep in the warm sand.

Second

The blue birds in the river are more than white, and the blue flowers in the mountains are about to burn.

This spring has passed again and again, when will it be the return year?

2. Vernacular Translation

Part 1

The mountains and rivers are bathed in the spring light, so beautiful, and the spring breeze brings the fragrance of flowers and plants.

Swallows are busy building nests with wet mud in their mouths, and pairs of mandarin ducks are sleeping on the warm sand.

Second

The vast blue waves of the river set off the snow-white feathers of the waterbirds, and the mountains are lush and green, with red flowers contrasting them, and they are about to burn.

This spring is about to pass. When is the date of my return home?

Appreciation

This is a set of poems about things. The first one uses natural and smooth language to write a school of spring scenery, with a fresh style and bright artistic conception, expressing the poet's love. The joyful mood of nature. The second poem paints the beautiful scenery of spring with a layer of melancholy and sadness of traveling in a foreign land. The spring scenery and homesickness complement each other, adding to the charm of the poem.

These two poems vividly and naturally depict the beauty of spring scenery full of vitality, reflecting Du Fu's leisurely feelings arising from the temporary peace of life in the thatched cottage after the hardships of wandering.