Among them, Tomb-Sweeping Day's last flower letter is Liu Hua, and the wind at this time is called Liu Huafeng, or Yangliuqing Wind. It extends to the spring breeze here. Metonymy is used.
Source: Shi Zhinan, a poet of the Southern Song Dynasty, "Jueju, short eaves in the shade of ancient wood".
Original text:
A short canopy under the shadow of ancient trees,
Littles (lí) help me cross the east side of the bridge.
Wet by clothes, apricot blossom rain,
Blowing your face is not cold.
In the shade of the towering old trees, I tied a boat with a canopy and walked slowly across the bridge to the east with a cane made of quinoa. In the spring of March, apricot blossoms are in full bloom, and the drizzle seems to intentionally wet my clothes and keep falling; The warm wind blowing gently on people's faces is refreshing with the fresh breath of willows.
Extended data
The first two sentences of this poem are narrative. It's about an old poet, driving a boat and moored in the shade of an old tree. He went ashore and walked across a small bridge on crutches, enjoying the boundless spring scenery in front of him. When the poet went on a spring outing with crutches, he said "crutches help me" and personified crutches as if they were a reliable playmate, silently helping people move forward and giving people a sense of intimacy and security.
The old monk's wandering soared, happily crossing the small bridge and heading east. The scenery of Qiaodong and Qiaoxi may not be very different, but for poets who travel in spring, the artistic conception and interest are quite different from east to west. ?
"East" is sometimes synonymous with "spring". For example, the god of spring is called Dong Jun, and the east wind refers to the spring breeze. The poet crossed the bridge to the east, just as the east wind was blowing. No matter whether he goes to the west, the north or the south, there is no such poem.
Write about the scenery through your own feelings. At present, apricot blossoms are in full bloom, drizzling, willows are graceful and the breeze is blowing gently. The poet does not write flowers and trees from the front, but combines spring rain with apricot flowers and willows to express his demeanor, focusing on the words "wet" and "not cold" "I want to get wet" shows the scene where the drizzle seems to be in front of me.
Dark drizzle moistens apricot flowers, like steaming clouds of Xia Wei, and the flowers are more delicate and charming. The word "not cold" points out the season, saying that the spring breeze blows on the face with a faint warmth, and even the light and colorful scenes of slender wicker blown by the wind below show the pleasant spring.
This expression makes the whole picture colorful and full of vitality. The poet walked eastward on crutches, red apricots and green willows burned, and the rain stained his clothes, which seemed wet but not wet. He felt a little cold when the breeze blew against his face. This is a patient and pleasant spring outing.