Poems in memory of relatives

Elder Guo Yongle has passed away.

Su Shi (Northern Song Dynasty)

At first, the crane was too thin to know, and the clouds were nowhere to be found.

Three people died of old age and illness, and today is a flash.

Life and death are used to muddy tears, and pastoral wells are unforgettable.

If you want to visit Yuan Ze in Qiantang, Ge Hongchuan will stay in autumn.

Sentence annotation

(1) Yongle: In the northwest of Jiaxing, Zhejiang. Elder Wen: Moon Hee, the abbot of Hoonji, Jiaxing.

⑵ Crane thin: metaphor for disease.

⑶ Returning to the clouds: the metaphor of death.

(4) Short notice: Short notice means extremely short time. Past, future and present: Buddhism refers to the past, future and present.

5. Unforgettable hometown: Moon Hee is also a native of Shu. I miss my hometown as soon as I meet you.

[6] Yuan Ze: In Ganze Ballad written by Jiao Yuan in the Tang Dynasty, Yuan Guan befriended Li Yuan and met Ethan. Twelve years after his death, they met at Tianzhu Temple in Hangzhou. Twelve years later, Ethan came to the temple as promised and heard a shepherd boy sing: "Don't talk about old spirits on the Sansheng Stone, enjoy the moon and sing the wind. Shy lovers travel far, although the opposite sex lasts forever. " Su Shi once wrote Biography of Monks in Yuan Ze based on Ganze Ballad, but his views on Yuan Ze are a circle with no known basis.

(7) Ge Hong: A native of the Eastern Jin Dynasty, with the name of Chuan, No. Bao Puzi, first named after Confucianism, later became a good fairy. [ 1] [2]

Vernacular translation

Last time we met, I was surprised by Elder Wen's haggard face and his recent death. The Three Kingdoms Xiuzhou saw your birth and death, and it was already past lives and afterlife in an instant. I have seen a lot of existence and death, so I didn't cry. The departure of my fellow villagers made me sad. I want to visit Yuan Ze monks in Qiantang. Ge Hong stayed by the river until late autumn.