? At night, people are far from the river, and the waves are light and slippery.
Hmm? üan? Ang Ang ie? ang? uaiouing
The children chanted, sighed and sighed.
Huh? A long time? ê? Io? iao? ueaiaeng
The net covers the heart of the moon, and the rod penetrates the water cloud.
angaooin? üean? uan? uei? Ian. ün
Fish and shrimp stay in the urn, and the spring is gratifying.
ü? ia? IOUs? ueng? ei? uai? uoi? iuen
"Fishing" comes from "Fishing Song": "People leave the river at night, the waves gently slide a boat, the nets cover the waves, the poles wear water clouds, the children sigh, the fish and shrimp stay in the urn, and the four seasons are happy."
In his reply to the comment, Mr. Zhou simply explained that the sentence "mournful tune, floating, sigh" was changed to the second paragraph, in order to echo the first paragraph: far and near sound, one static and one dynamic, full of poetry. The "fish and shrimp" in the fourth paragraph echoes the "net cover" in the third paragraph, which means that "two rhyming poems" cover the rhyming "wave heart moon" in Chinese. In this way, Chinese pronunciation was regarded as "fish and shrimp" and was all "left in the urn". At the same time, the corresponding rhyme of the rhyme ending "Rouyunchun" is also considered.
Interestingly, the short two poems actually include all the initials and finals of Chinese Pinyin. It is conceivable that Mr. Zhou's talent is profound and his creation is difficult.
About the author:
On 20 10, Mr. Zhou published Daoji. Among the 39 articles in five series, such as China's thinking about the past, reading historical documents, cultural evolution, exploring the new language, and imagining with a pen, 23 are new works after the age of 100. Mr. Zhou took "lifelong education, self-study for centenarians" as his last article, which further demonstrated the spirit of centenarians' diligent pursuit and exploration of truth.