Original text:
No one can see the ancient wisdom of the ancient king, only those wise men who can't see the afterlife can see it.
I think of heaven and earth, there is no limit, there is no end, I am alone, tears fell down!
Translation:
We can't see the ancient holy king who accepted talents, nor can we see the wise king who was thirsty for talents in later generations. Only the boundless world is so sad that I can't stop crying!
Precautions:
1, Youzhou: one of the twelve ancient states, now Beijing. Youzhou Taiwan is Huang Jintai, also known as Jibei Building, so it is located in Daxing, Beijing today. It was built by Yan Zhaowang to recruit the world's wise men.
2. Before: In the past. The ancients refer to those ancient sages who can respect valuable men and women.
3. After: the future. The newcomers are all wise monarchs, who value the talents of later generations.
4. reading: thinking. Youyou is to describe the long time and the vast space.
5. Chu Ran: Be compassionate.
6. Hey: In ancient times, it meant tears.
Appreciation of Youzhou Tower
There is a poem by Chen Ziang, a poet in the Tang Dynasty, on the Youzhou rostrum. This poem expresses the poet's pent-up grief and indignation, profoundly reveals the depressed situation of those intellectuals in feudal society, and expresses their lonely and depressed mood when their ideals are shattered, which has profound typical social significance.
The language of the whole poem is vigorous, infectious, compact and coherent, leaving a lot of room. The first two sentences are pitched in the past and present, and the writing time is long; The third sentence is to look at the building and write a vast space; The fourth sentence depicts the poet's lonely and depressed mood in the vast space-time background, which is particularly touching, refreshing and lingering. This poem is selected from several versions of Chinese textbooks.
The above contents refer to Baidu Encyclopedia-Youzhou Tower.