Died in Maweipo
In the 14th year of Tianbao (AD 755), Fan Yang, Pinglu and Hedong engaged in an Anshi Rebellion in the name of Jun Qing and Anti-Yang Guo Zhong, and the soldiers directed at Chang 'an. The following year, when Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty fled with Yang Guifei and Yang to (now Chengdu, Sichuan) and passed through Mayi Post (now the west of Xingping City, Shaanxi Province), the imperial sergeant led by Chen unanimously demanded the execution of Yang and Yang Guifei, then defected and killed Yang with a knife.
Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty said that the imperial concubine was innocent and should be pardoned, but the imperial soldiers all thought that the imperial concubine was the beauty of the country. The Anshi Rebellion was caused by the imperial concubine. Without punishing her, it would be difficult to comfort the morale of the army, boost morale and continue to surround the emperor. Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty accepted Gao Lishi's suggestion and had to give Yang a gift to protect himself. In the end, Yang Guifei was given a white silk and hanged under a pear tree in a Buddhist temple at the age of 38. This is the allusion in Bai Juyi's "Song of Eternal Sorrow": "A soldier in the army will be embarrassed if he doesn't move."
After the Anshi Rebellion was put down, Xuanzong returned to the palace and sent someone to look for Yang Guifei's body, but he didn't find it.
The records in the Book of the New Tang Dynasty are roughly the same as those in the Book of the Old Tang Dynasty, so it can be seen that Yang Guifei really died in Maweipo. Legend has it that the imperial concubine is not dead, which may be just a good wish.
Die in a Buddhist temple
Some people say that Yang Yuhuan may have died in a Buddhist temple. The Biography of Yang Guifei in Old Tang Dynasty records that after the imperial generals Chen and others killed Yang and his son, they thought that "the thief was still there" and demanded that Yang Guifei be killed again to avoid future troubles. Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty had no choice but to bid farewell to the imperial concubine and "hang the Buddhist temple". "Zi Tongzhi Jijiantang" records that Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty ordered eunuch Gao Lishi to take Yang Guifei to the Buddhist temple and hang her. Tang Shi Bu records that Gao Lishi hanged Yang Guifei under the pear tree in the Buddhist temple. Chen Hong's Song of Eternal Sorrow records that Emperor Xuanzong knew that Yang Guifei was bound to die, but he couldn't bear to see her die, so he led the people away, "turned around hastily and died under the ruler group". The Biography of Yue Shi Yang Taizhen records that when Tang Xuanzong bid farewell to Yang Guifei, he "prayed for Buddha's respect". Gao Lishi hanged the imperial concubine under the pear tree in front of the Buddhist temple. Mr. Chen Yinque pointed out in the Manuscript of Bai Yuan's Poems: "It can be noted that Yue Shi said that the princess was hanged under a pear tree, probably influenced by the phrase" Spring rain is like a pear blossom "in Xiangshan (Bai Juyi). It's ridiculous to go. " The interpretation of Le Shi comes from the supplement of Tang Shi, while Li Zhao's interpretation is likely to be influenced by Song of Eternal Sorrow. Yang Guifei hanged herself in the Buddhist temple. Chen and the guards' general officers watched the process and confirmed that Yang Guifei had died before coming out to explain to the guards. It took a long time for the assembled soldiers to disperse and return to the ranks.
Died in the rebel army.
Yang Guifei may also die in the army. This theory is mainly found in the descriptions in some Tang poems. Du Fu wrote a poem "Mourning for the Head" in Chang 'an, which was occupied by An Lushan in the second year of Zhide (AD 757). One of the sentences, "Where are your bright eyes and white teeth today? A blood-stained elf is homeless and has nowhere to go", implies that Yang Guifei was not hanged in Mawei Post, because hanging will not lead to bloodshed. Poems such as "I ask you not to wash lotus blood again" and "I have too much blood and my horseshoe is exhausted" in Li Yi's seven sentences "Crossing the Horse Nest" and "Two Poems Crossing the Horse Nest" also reflect the scene that Yang Guifei was killed by the rebels and died by the sword. Du Mu's Thirty Rhymes of Huaqing Palace is full of blood and scattered feathers. Zhang has "Huaqing Palace and Scheeren" and "Blood Buried Concubine"; Poems such as "Ma Yi Tie" say that "there is no evidence that the soul disappears, and the grass is sad when the blood is buried", and it is also believed that Yang Guifei's blood spilled on Ma Yi Tie, and she was not killed by shackles.
Swallow gold and die
There are other possibilities for Yang Guifei's death. For example, some people say that she died of swallowing gold. This statement is only found in Liu Yuxi's poem Ma Wei Xing. Liu's poem once wrote: "The green field helps the wind, Huang Chen rides on a horse, and the roadside boy is noble." The tomb is three or four feet high. But I asked Li's middle-aged children, and they all said that they were lucky in Shu, lucky in the military, and the son of heaven gave up the demon Ji. The princes crouched on the door screen, and the nobles held the emperor's clothes, with low eyes and beautiful weather. Why do you drink gold chips? Mu Ying has worn apricot Dan all his life, and the color is really the same. " Judging from this poem, Yang Guifei died of swallowing gold. Mr. Chen Yinque was curious about this statement and made textual research in Bai Yuan's poems and notes. Chen suspects that Liu Shi's theory that "the nobles drink gold scraps" comes from the mouth of "Li", so it is different from other people's statements. But Chen Ye did not rule out the possibility that Yang Guifei swallowed gold before being hanged, so the word "Li" came from this.
The emperor returned from Shu, made a visit, and was buried again. Li Yi, assistant minister of the Ministry of Rites, said: "The officers and men of Longwu killed the loyalty of the country to make it dangerous." I'm going to rebury my late princess, for fear that the soldiers will be afraid, and the funeral is not feasible. "Stop here. In the imperial edict, the envoy was reburied in another place. When the first boil was wrapped in a purple mattress, the skin was rotten, but the sachet was still there. The officials of the Ministry of Internal Affairs offered sacrifices, and the emperor looked very sad, making it look like a different temple, watching it day and night. (Old Tang Book, Volume 51, Biography of Yang Guifei)