What is a doggerel?

The doggerel originated from the folk in the Tang Dynasty, and has developed continuously since then, showing active vitality. Such poems are generally easy to understand, humorous and sometimes ironic.

Zhang Dayou, a native of Tang Dynasty, was just an ordinary scholar. Some people say that he is a farmer, but in short, he is a nobody. But his ode to snow

The river is blurred,

A black hole in a well.

The yellow dog is white,

The white dog is swollen.

Zhang Dayou wrote this poem, which was a blockbuster and created a brand-new style of doggerel, which was famous throughout the ages. This poem describes the snow scene, from full picture to close-up, from color to expression. There is not a word "snow" in the whole snow, but the shape and spirit of snow are vivid. The choice of words is very appropriate and vivid. The language is vulgar and plain, and the wind makes it different. Humorous style, relaxed and cheerful, widely spread, all amazing.

In the Song Dynasty, there was an old lady in Guangdong who delivered meals to her husband. She is an authentic Xialiba. However, in the face of Su Dongpo's teasing poems, it is particularly appropriate for her to respond freely, retort and export them into poems. Poetry cloud:

Su Dongpo: I send stars and two breasts, and I send food to North Korea to find my husband.

The first two sentences of this limerick are from Su Dongpo's mouth, and the last two sentences are from the mouth of an old woman. Su Dongpo, who was famous at that time, was almost a household name after being demoted to Guangdong. Obviously, these two old lady's doggerels are aimed at Su Dongpo's bumpy life, exposing Su Dongpo's old age and scars, and hitting his sore spot.

In the Qing Dynasty, there was a newly-married bride. After all the guests had had enough to eat and drink, they began to make a scene in the new house, laughing heatwaves until late at night, and forced the bride to recite a poem to express her feelings on their wedding night. This is really beyond my ability. The bride was helpless and finally took a song:

Thank you, gentlemen,

I once wrote a poem in the Tang Dynasty.

A moment in spring is worth a thousand dollars.

However, the song was serious and immediately had a sensational effect. All the guests smiled in surprise and were overjoyed. They all said, "OK, OK!" Some said, "The bride is in a hurry, and time is precious!" At some point, I broke up with joy. The beauty of this poem lies in the last sentence. Although it is a quotation, it is unique and mysterious here and now. It can be understood without words, or it can be magical without words.