Tiaoxi Poetry Translated by Mi Fu

The vernacular interpretation of Mi Fu's "Tiaoxi Poems":

I will go to Tiaoxi (located in northern Zhejiang Province) to compose a Tiaoxi poem and present it to all my friends. Xiangyang Manshi (Mi Fu calls himself, his ancestral home is Taiyuan, because his grandfather moved to Xiangyang, Hubei Province, and once lived in Xiangyang) Mi Fu. I stayed here because of the beautiful pines and bamboos in the summer. Now in order to appreciate the beautiful scenery in autumn, I am going to Tiaoxi to see the streams and mountains there.

I usually sing about white snow, but now I want to go there to compose a song about picking water chestnuts. The sea bass is placed on the dining table like strands of jade, and the oranges are blooming all over the island, blooming with golden light. In the infinite beauty of this water palace, let me follow the footsteps of my predecessor Xie Lingyun (Traveler Saint) and have fun here.

You can rest in the bamboo forest for half a year, and enjoy the beautiful flowers in three seasons. I poured out Huiquan wine lazily and sipped, ordering a cup of Heyuan tea every time and savoring it carefully. The host, who had many wise friends, was preparing a banquet and looked around at the surrounding peaks. Their silence was also broken by the noise of the banquet. When I got up early and went to my friend's house to return the letters, I couldn't help but sigh because I missed my hometown.

I have lived here for half a year and had drinks with all the victorious friends one after another. However, because I was ill, every time we met, we would just prepare food and rice and chat. I would often borrow books from my friends Liu, Li, and Zhou.

I like a lazy and leisurely life, but I can't reject the kindness of my friends. I know that I can't hope for success in my poverty. Poverty is not a failure of principles. Only when you are sick can you discover the effect of nourishing your mind. Guests can stay in the farmyard, and the geese can fly freely in the clear sky. Follow He Huaizhi's footsteps on an autumn sail, and cross the Yangtze River by boat carrying fine wine.

Tired of wandering around as an official, I kept driving around. Just find a place to stay when it's hot. In the cooler season, they drift eastward along the river. When you go to a new place, you get to know people who are close to you or strangers, and you feel like you are at home in a foreign land. Looking at myself who was well clothed and well fed, I felt ashamed of myself for the poor but knowledgeable ancient sage Liang Hong.

Travel and food are all based on encounters and acquaintances. Like fishermen floating on the water, they usually go there just because they are interested. The poem is full of his feelings about visiting Jingshui. When he walked towards it, Bian Feng's mind suddenly became brighter and he continued to write wonderful sentences. Crossing the Yan River seems to be tracing the footsteps of Dai Gong, and you must write an article when visiting the ancient Liang Kingdom. In the evening, fishing songs are played one after another, the scene is picturesque, and there is a boat to accompany you, how comfortable it is!

Separated from my close friends in the spring, the redweeds have bloomed, and the summer when everything is lush is about to pass. The birds on the clustered branches were very contented and seemed to be looking at me affectionately. The orchids in the fields are dotted with gorgeous colors. Sitting on the bow of the boat in the dark night, the only sounds are the stones on the shore touching the river water, as if the stones are talking to me. But looking at the poor bright moon, it still filled the boat, looking so miserable.

Original text:

I will play it in Tiao River and present it to my friends. Xiangyang is full of officials. The pines and bamboos remain for summer, and the mountains and rivers leave for autumn. The white snow has been chanting for a long time, and the water chestnut has been praised for a long time. The jade perch piles up the case, and the golden orange Manchuria is gathered together. The water palace has unlimited views, so I can travel with Xie Gong. Half a year old, I cultivate bamboo, and three o'clock, I look at flowers. I lazily poured Huiquan wine and ordered all the Heyuan tea. The chairman has many comrades, and all the leaders are with him.

When the dynasty returns the beetle slips, it rises from its old nest and groans. When Yu Ju was half a year old, the princes kept drinking wine. Yu Yiji, on the other hand, just talked about it every time he arranged dinner, and borrowed books from Liu and Li, whose surname was Wednesday. I'm so lazy that I can't say goodbye to my friends. How can I understand if I know how poor I am? Poverty is not rational, and it makes you stupid, and you can nourish your mind when you are sick. A small garden can retain guests, and the young will never tire of visiting. Autumn sails look for the old man and carry wine across the Yangtze River. Tired of being an official, I become a homeless person, and I get used to wandering around a lot.

You can live wherever you like when it gets hot, and you can stay in the east when it gets cold. When we enter the country, we are close to each other, but when we are abroad, we are the same as each other. I have warm clothes and food, but I feel ashamed of Liang Hong. Traveling and eating are closely related, and the floating family is prosperous. He left his words in Jingshui and opened his lapel to Bian Feng. Passing Yan is like looking for Dai, and traveling in Liang is like giving coins. The fishermen's songs are worthy of painting, and they are accompanied by Duke Lu. Close friends are separated from each other in spring, and Hongwei lives in summer. Tuanzhi is very proud of himself and looks after me affectionately. There are orchids everywhere, but there is no sound of stone. But I pity the bright moon and still fill my boat. Extended information

Writing background:

"Poetry of Tiaoxi" was written by Mi Fu Yuanyou Wuchen (1088) when he went from Wuxi to Tiaoxi (now Huzhou, Zhejiang) on ??August 8 The six poems written are Mi Fu's deliberate works. The title of the poem is "Coming to Tiaoxi Opera to Present to Friends", which includes five rhymes and six poems. It can be seen from the content of the poem that Hou Mifu was in Wuxi at this time. He had lived from spring to summer, and was not ready to leave Wuxi for Huzhou until August (mid-autumn). This volume was written just when he was about to leave Wuxi. of.

Mi Fu's self-written "Toutuo Temple Stele" said: "Yuanyou Wuchen, a member of Jixianlinshe, recruited Tiaowu to travel to Wumen on September 2nd, and used Wang Wei's ancient paintings The emperor Yi Longtuge was waiting for Yu Xianke to write it, which was written by Chang Yan and Sun Yanwen. We have left Wuxi and are disembarking from Suzhou and heading west via Xingjiang River. Arrival in Huzhou was about before the Double Ninth Festival, which should be shortly after writing this volume. In the poem, there are also lines such as "When the cold arrives, Zhuyuandong" and "Every sentence stays in Jingshui", which refers to the fact that before going to Suzhou and Huzhou in the east of the Yangtze River, he originally lived in Hubei.

The native of Linshe was Lin Xi. According to Wanli's "Huzhou Prefecture Chronicles", Lin Xi took office as the prefect of Huzhou in the second year of Yuanyou (1087), and was succeeded by Lu Wenqing in the fourth year of Yuanyou (1088).

This volume was written in Wuchen, the third year of Yuanyou, when Lin Xizhi learned about Huzhou. Tang Yan Zhenqing once served as the governor of Huzhou, so Mi Fu compared Lu Gong to Lin.

These are the situations in which Mi Fu wrote these six poems.

Mi Fu was thirty-eight years old when he wrote "Tiaoxi Poems", which was only more than forty days earlier than his other representative work in running script, "Shu Su Tie". "Tiaoxi Poems" was also his calligraphy Works from a period when the style gradually matured.

Article Appreciation:

The use of flanking strokes in "Tiaoxi Poems" is very abundant and somewhat exaggerated. The stroke of "look" in the middle is an exaggerated use of flanking strokes, and it also has a somewhat white meaning. , without any suspicion of contrition.

Most of the horizontal and vertical strokes in "Tiaoxi Poems" are heavy in strokes and light in strokes. The pen is pressed heavily with the side stroke, and then adjusted to the center stroke. The strokes are fast and full of joy.

The length, thickness, flexion and extension of each stroke, as well as the size and density of the space occupied by each component of the entire article, are extremely varied. In short, it is "full of force, squandering as thick and light as smoke, and becoming strange and multi-faceted". The use of side edges adds all kinds of grace and manners to Mi Fu's characters. That crisp and elegant temperament is most vividly expressed in the wanton sway of the pen.

In "Tiaoxi Poetry", the square and round strokes are used together, and the changes come out. Mi Fu is accustomed to using square strokes and circles together in the strokes. There is a circle in the square, and the square is in the circle, which is full of tension.

In "Tiaoxi Poetry", the use of square and round is very common. The round turns are steady and strong, powerful and powerful, which is quite the charm of Yan Zhenqing; the square turns are bold and quick, with natural interest.

Every line is strong, soft and elastic. The changes in Mi Fu's brushwork are very obvious. Almost every stroke has hidden exposure. It is easy to pick up and very natural, allowing the viewer to feel the extremely strong tenacity.