Wang Bo sent Du Shaofu as a poet to comfort his friends in any country with the same situation and feelings.

We said goodbye to each other sadly, and our two officials went in opposite directions.

It means parting, and it also means being an official. After leaving home, I had a heavy parting, said goodbye to each other in the guest house, and had another heavy parting, which included infinite sadness. Here, the poet arranged two ties: the unity of feelings (we said goodbye to each other sadly) and the unity of situations (we two officials who went in opposite directions), which brought his heart closer to Du Shaofu and shortened the distance of thousands of miles. The antithesis of these two sentences does not seek neatness or evacuation. Although there were no strict rules at that time, rhythmic poetry had its unique beauty, which made the poem ups and downs and made people feel unable to stop.