Annotation and poetics of summer quatrains

Summer quatrains are a five-character quatrains written by Yang Wanli, a poet in Song Dynasty. Notes and poems are as follows:

1, original text and notes: Life is a hero, and death is a ghost hero. I still miss Xiang Yu and refuse to cross Jiangdong. People's heroes. Emperor Gaozu once praised the founding heroes Sean, Xiao He and Han Xin as "outstanding figures".

2. Ghost hero: the hero in the ghost. Qu Yuan's Mourning for the Country: When the body dies, the soul is a ghost. Xiang Yu: At the end of the Qin Dynasty, he stood on his own as the overlord of the western Chu State and competed with Liu Bang for the world. In the Battle of Gaixia, he was defeated and committed suicide.

3. Poetry: This is an ancient poem that satirizes the present and expresses grief and indignation. The first two sentences of the poem are surprising and straightforward, suggesting that people "live like outstanding people", make contributions to the country and serve the court; "Death" should also be a "ghost hero" to be a hero with indomitable spirit.

Taking Xiang Yu as an example, this poem expresses the poet's praise and yearning for heroism. Xiang Yu was a self-reliant overlord of Western Chu at the end of Qin Dynasty. In the process of competing with Liu Bang for the world, even if he failed, he would rather commit suicide than flee to Jiangdong. This unyielding spirit of preferring death deeply touched the poet.

Appreciation of the whole poem of summer quatrains

1, the first sentence, "To be an outstanding person to live", means to be an outstanding person to live. The "outstanding person" here refers to the hero, and the poet encourages people to bravely pursue their own ideals and become a successful person.

2. The second sentence "Death is a ghost" means to be a hero ghost even if you die. The "ghost hero" here also refers to the hero. The poet emphasizes the importance of heroism, even if life ends, he should leave a heroic image.

The third sentence "I still miss Xiang Yu" means that I still miss Xiang Yu. Xiang Yu was a heroic general in the late Qin Dynasty. He led the rebel army to overthrow the Qin Dynasty and established the overlord country of the West Chu. However, in the dispute between Chu and Han, Xiang Yu was finally defeated by Liu Bang and committed suicide. The poet expressed his admiration for the hero by remembering Xiang Yu.

4. The last sentence "Refuse to cross Jiangdong" means unwilling to return to Jiangdong. Jiangdong is Xiang Yu's hometown and his base area. However, in the dispute between Chu and Han, Xiang Yu would rather die than surrender than return to Jiangdong. Through this detail, the poet further emphasized the loyalty and courage of the hero.