What are the cicada scriptures in the Bible?

Original text, translation and appreciation of cicada (12) original text, translation and appreciation of cicada (12) original text, translation and appreciation of cicada (1) original text: pure heart makes you hungry, and you sang in vain all night. Oh, this last broken breath, in the green indifferent trees! . Yes, I am like a driftwood. I have made my garden full of weeds. I thank you for your sincere advice and live a pure life like you. It's hard to eat if you live on a tall branch. Although you lament hatred, no one sympathizes. After the fifth watch, the sound of sparse trees was almost cut off, but the trees remained green and motionless. The official position is humble, the whereabouts are erratic, the home is difficult to return, and the hometown and countryside have long been deserted. Thank you for calling me up. Me too. My house is surrounded by a fence, and my family is very poor. Note: Because. Official: refers to a humble official position. Too high to be full: The ancients thought cicadas lived in high places, so they said "too high to be full". Hate is a waste of sound: I wail repeatedly because of hate. Fee, in vain. Gēng: In ancient China, the night was divided into five periods, and the time was based on drumming, so it was called "Gē ng". Sparse breaking: refers to cicada sound sparse, close to breaking. Bibi: Green. Bohuan: The official position is humble. Stems are also extensive: the book "Qi Ce of the Warring States Policy" was published: Tu Ou said to Tao Stems: "The stalk of Zhi Tao in the East is also carved as a person. When it rains, the water comes and flows away. What will the child look like when he floats? " Later, it was a metaphor for wandering and loneliness. A stem refers to a branch. The stalk is still broad: here is the meaning of self-harm, which means that you are like a puppet floating in the water. Hometown: the name of the former home, hometown. Weeds have been leveled: weeds have been leveled and covered with fields. Weeds, weeds. Flat means that weeds grow flush. Jun: It means cicada. P: reminder. Also: also. Household cleaning: the whole family is poor. Lift it up, everyone. Clear and white, poor and lofty. Appreciation: This is a philosophical poem, which uses things to describe people. The cicada in the poem is really the author himself. Taking cicada as a metaphor for nobility expresses the sigh of humbleness and dependence on others. The ancients said, "In the past, poets wrote articles for love." This poem about cicada is to grasp the characteristics of cicada and combine the author's feelings to "write for love". The cicada in the poem is the author's own shadow. The first sentence is the excitement of cicada singing. "Gao" refers to a cicada perched on a tall tree, which is a metaphor for its lofty height; Cicada sucks wind and drinks dew on the tall tree, so it is "rare", which coincides with the author's life experience. From "not full" to "sound", there is "hate" in sorrow. But this kind of singing is in vain, because it can't get rid of the plight of being hungry. In other words, because the author is lofty, he lives in poverty. Although he confessed to powerful people and hoped to get their help, it was in vain in the end. Will this combination of the author's own feelings to recite things distort the true colors of things? Cicada, for example, has no "hunger" and "hatred" Isn't it untrue that the author said so? The truth of poetry is the truth of the author's feelings. The author does have this feeling. As long as the "height" and "sound" are consistent with cicada, the author can write his own unique feelings about "height" and "sound", which can be written as "far away" (Yu Shinan's "Chanting Cicada") or "pure heart and hunger", which is the same for two different authors.

Then "Oh, this last broken breath" was introduced from "Hate to fly", "Among the green indifferent trees! It is used as a foil to push the frustrated feelings further and reach the climax of lyricism. At the dawn of the fifth watch, cicadas are scattered and almost cut off, but the leaves of a tree are still so green, and they are not sad and haggard for its "sparse" and seem so heartless. Here comes another feature of chanting poems, which is unreasonable and wonderful. The silence of cicadas has nothing to do with the greenness of leaves, but the author blames it on the indifference of trees. This seems unreasonable, but this irrationality shows the author's true feelings. I want to break up is not only about cicadas, but also about my own life experience. It is unreasonable to accuse the tree of ruthlessness. It is reasonable to blame the powerful for leaning against the shadows and being ruthless. Poetry about objects is mainly lyrical, so this irrationality becomes reasonable in lyricism. Then come to a turning point, put aside the chanting and turn to yourself. This turning point broke the restriction of chanting cicadas and expanded the content of the poem. If it is limited to chanting cicadas, it is hard to say whether there is one. "Yes, I'm like a driftwood. I make my garden overgrown with weeds." The author works as an aide in various places and is a small official, so he is called a thin official. It often flows around, like a puppet drifting around in the water. This unstable life made him miss his hometown. "The countryside will destroy Hu Bugui", what's more, the weeds in the countryside and the wild in my hometown have become one, which makes the author homesick more urgently. These two sentences seem to have nothing to do with the cicada singing above, but there is still a secret connection. "Bo Guan" is associated with "high is hard to find enough" and "hate to waste sound", so it is hard to get enough. After this turning point, the lyrical significance of chanting cicadas above is more clear. At the end of the couplet, "I wish you the truth and live a pure life like you", thinking back on cicadas and writing them in anthropomorphic ways. "Jun" and "I" are opposites, and chanting and lyricism are closely combined, echoing from beginning to end. Cicada's difficulty in satiating corresponds to my poor family. The chirping of cicadas reminds me of this little official who is in a similar situation to cicadas, and the thought of "I have filled my garden with weeds" inevitably reminds me of returning home. When commenting on this poem, Mr. Qian Zhongshu said: "The cicada groans with hunger, and the tree is indifferent. Green (green explains the word" green "well). Trees are cruel to people ('I'), so they feel the same way. Cicada perched on the tree, but it was forgotten. Cicadas don't sing for me, but I call them "mutual vigilance", which means cicadas are also "heartless" to me, and I have feelings for them. Intricate and subtle. " Mr. Qian pointed out that not only trees are heartless, but cicadas are also heartless, which further illustrates the complicated relationship between cicada chanting and lyricism, which is more enlightening to us.

The most important thing about poetry about objects is that "objects are wonderful and merits are closely linked". This cicada-chanting poem, "vivid and ethereal, super-metaphysical", was praised by Zhu Yizun as "the best in chanting things". (Zhou) The original, translation and appreciation of "Cicada" 2 Cicada's dynasty: Song Author: Wang hates the soul of the palace, and the trees are full of shade every year. At first sight, the throat is cold, and then the leaves are dark, and the sorrow is deep. It's raining in the west window. Strangely, it is empty, but the jade Zheng is in tune. The mirror is black and the makeup is incomplete, which is still the case for anyone. Copper fairy lead tears like washing, sighing and carrying the plate away, it is difficult to keep zero dew. The sick wing startled the autumn, withered and looked at the world, and the sunset disappeared several times. The aftertaste is more bitter. I'm lofty, and I'm sad. I want to have convulsions. Translation and Note: Imperial secretary is heartbroken and full of resentment. Turn into a sad cicada and perch on the tree in Cuiyin Pavilion every year. You just suffocate on the cool autumn branches, then go deep into the dense leaves, and then tell people your sadness. It's raining in Mao Mao outside the west window. I want to know why your crying is no longer sad, but it seems like Yu Pei flowing in the air, like a beautiful woman stroking a kite string. The mirror becomes dim, and you have no mood to dress up. Who is it for now, but your hair is still so beautiful? The immortal of gold and copper went abroad to bid farewell to their hometown, and tears poured down their cheeks. Alas, she travels with a plate and can't store any more dew for you. Your weak wings are afraid of autumn, and your withered skeleton has read all the glory and decline of the world. How many times can you tolerate dusk and dusk? The lingering sound is particularly sad. Why does a person sing sad songs repeatedly and become so miserable at one time? You can only recall the lost spring breeze, blowing the delicate willows. Note (1) sentence in the Book of Changes: Yuchan is the result of the hatred of the maid-in-waiting who died of hatred. 2 cool branches: branches in autumn. ③ Jade sound is used to describe the beauty of cicada singing, and so is jade Zheng. 4 "The mirror is full of makeup": It means that if you don't wear makeup, why is it so beautiful? Wei Wendi maid-in-waiting Mo Qiong makes cicada temples, which are as ethereal as cicadas. ⑤ withered shape: refers to cicada slough. 6 elimination: can bear. Appreciation: By praising Qiu Chan's trust, this word expresses infinite sorrow for the country's ruin and the end of the road. From the image of cicada to the image of maid-in-waiting, the maid-in-waiting died with hatred, and the corpse turned into the legend of cicada climbing trees for many years, which enveloped the tragic atmosphere for the whole chapter. "Sick wing" and "withered shape" are the images of adherents who have suffered a lot. Finally, with the word "unintentional thinking", my hope was wiped out in one stroke, which was sour and implicit. The whole poem writes the hatred of national subjugation with a chilling sigh, which seems to be a chilling sigh. It not only insists on shape and sound, but also transcends freehand brushwork, which can be called a masterpiece of chanting things.

The original text, translation and appreciation of Cicada III: Cicada sings in the west, while visitors in the south think deeply. It's unbearable and mysterious, and it will break the heart of a white-haired prisoner. His flight passed through the thick fog, and his pure voice was drowned in the world of wind. Who knows if he is still singing? Who will listen to me? ? In autumn, chilling cries are endless, and prisoners are deeply homesick. How can I stand cicadas' whining to white-haired people? It is difficult for cicadas to fly very high with their wings. When the frost is heavy, cicadas can't fly high, but when the wind blows, cicadas sing and drown. No one believes that cicadas live in noble food, and who can express their love for me? Note Xidi: refers to autumn. Sui Shu Tian Wenzhi: "The sun travels eastward along the ecliptic, once a day and once a night, and 365 days is a strange day. Going east is called spring, going south is called summer, going west is called autumn, and going north is called winter. " Nanguan: Chu Guan, this is what the prisoner meant. According to Zuo Zhuan, the king of Chu was imprisoned in the yamen of the Jin army for nine years, wearing a southern crown. Deep: One is "invasion". Hyun Bin: It refers to the black wings of cicadas, which is a metaphor for the prime of life. That's comparable: an "unbearable". Whitehead Song: The name of Yuefu Song. Bao Zhao, Zhang and Yu Shidnandu wrote Yuefu poems, but they were all self-inflicted and slandered. The meaning of those two sentences is that I am in a mysterious year, but I have come to recite such a sad poem as "Ballad of the White Head". Dew weight: autumn dew is thick. Difficult to fly: it is difficult to fly high. Ring: refers to cicada singing. Sink: to sink, cover up. Noble and clean: lofty and white. The ancients thought that cicadas were noble when they drank dew and stood high. The author speaks for himself. Centripetal: My heart. Creation background This poem was written in Yifeng, Tang Gaozong for three years (678). At that time, King Robin, who had been demoted for more than ten years and had just been promoted to empire, was falsely accused of accepting bribes and imprisoned. Mr. Wen Yiduo said that King Robin "was born with chivalrous spirit, meddlesome, keen on killing, revenge and revolution, and helping infatuated women to break their hearts" ("Poems of Palace Complaints"). These words tell the root cause of Robin's imprisonment. He dared to contradict his boss and use his knife to write, so he was imprisoned by the authorities on charges of "accepting bribes" and "touching the marquis of Wu". This poem was written by King Robin in prison. The original text, translation and appreciation of Cicada IV. Chanting cicadas/the west of the Forbidden City in "Political Prisoners Listening to Cicada" is a matter of dharma court, and there are several ancient pagodas. Although the business is known, it is the same as the ancient trees in Yin Zhongwen; And listening to the case, that is, Gan Tang in Zhou, every evening when the sun is low, we should take a breath, take a deep breath and taste it. Does it mean that people will listen to insects sadly when their hearts are different? Hehe, the voice is moving and the virtue is like a saint. Therefore, cleaning his body is also a noble act of a gentleman; Shed its skin, and it has the spirit of a fairy capital. Then follow the number of yin and yang; It is necessary to change the festival and take the opportunity to review Tibet. Open your eyes and don't be confused by Tao; With thin wings, it is easy to be true but not vulgar. Sing the breeze of the tree, rhyme longitudinal; Drinking the dew of high autumn is clear and awesome. A servant is not easy to lose his way, and time rewards him. Don't be sad but feel sorry for yourself, first decline and then shake it off. When I heard the flowing sound, I realized that I had been rehabilitated; Seeing the shadow of mantis, I am afraid of crisis. Poetry is composed of feelings, and feelings make friends. A normal heart should follow things and mourn its weak feathers; Send people to know, pity Yusheng loneliness. Not pen and ink, but worry and worry.

Cicadas sing in the west, and guests think of the south. However, it needs those songs with black wings to break the heart of a white-haired prisoner. (It was a masterpiece: unbearable) His flight went through the fog heavily, and his pure voice was drowned in the windy world. Who knows if he is still singing? Who will listen to me? ? Outside the west wall of my cell is the court for hearing cases, where there are several ancient locust trees. Although we can see that they are full of vitality, they are the same as the locust trees seen in Yin Zhongwen in the Eastern Jin Dynasty. However, the trial court is here, just as the Zhou Dynasty asked Bo Xun to make a ruling under the Tang tree. Every evening, when the sun sets, Qiu Chan sings, making a quiet sound, more sad than before. Is it because the mood is different from before, or the sound of insects is sadder than before? Alas, cicada singing is enough to move people, and cicada virtue is enough to symbolize virtue. Therefore, its honesty and frugality can be said to be the noble character of a gentleman; After molting, there is a wonderful gesture of eclosion in fairyland. Wait for the season and follow the laws of nature; Adapt to seasonal changes and gain insight into opportunities for seclusion and activities. Keep your eyes wide open, not because the road is dark; Wings can fly very high, but they are willing to live in peace and will not change their nature because of secular turbidity. Singing in the wind on a tall tree, the posture and rhythm are really beautiful. Drinking dew under the late autumn sky, afraid of being known. I am in trouble and imprisoned. Even if I am not sad, I always blame myself, like a leaf that has not withered and rotted. Hearing the cicada singing, I thought I had avenged the throne; But seeing the shadow of mantis catching cicada, I am worried that my danger has not been lifted. Touch the scene and write a poem for your bosom friend. I hope my scene can respond to the signs of cicada singing, sympathize with my wandering situation like a little Qiu Chan, tell it to let everyone know, and pity my lonely mood when I finally groan. This is not a formal article, just a chat to relieve anxiety. In late autumn, cicadas kept calling, and cicadas brought my prisoner's sadness, towards the distant. How can you stand this Qiu Chan flapping his black wings and talking to me endlessly with white hair? Autumn dew is thick, even if cicada spreads its wings, it is difficult to fly high, and the cold wind is rustling, which easily drowns its song. Who can believe that Qiu Chan is so clean and noble? Who can avenge me for my innocence and integrity? Pay attention to the time: the previous time. Will: Or. Emblem (mò): a rope that binds criminals, meaning to be imprisoned here. Hu and G (ū): A relatively small cicada. Write a poem: write a poem. Xidi: autumn. Nanguan: Chu Guan, this is what the prisoner meant. Use depth: one is "invasion".

Hyun Bin: It refers to the black wings of cicadas, which is a metaphor for the prime of life. That's comparable: an "unbearable". Whitehead Song: The name of Yuefu Song. Dew weight: autumn dew is thick. Difficult to fly: it is difficult to fly high. Ring: refers to cicada singing. Sink: to sink, cover up. Noble and clean: lofty and white. The ancients thought that cicadas were noble when they drank dew and stood high. The author speaks for himself. Centripetal: My heart. The Political Prisoner Listening to Cicada is the representative work of the Tang Dynasty poet Luo. This poem was written in adversity. The author praises cicada's noble character, comparing cicada with wealth, embracing itself with cicada, expressing emotion with things, and setting it far and deep. The integration of cicada and man expresses the poet's sadness that he is noble but "embarrassed by the times", and expresses his desire to distinguish innocence and avenge wrongs. The whole poem is full of emotion, clear metaphor, natural allusion and pun, reaching the realm of unity of things and me, and is a famous poem in chanting things. "Singing in the west, thinking in the south." The cicada singing in autumn aroused the infinite sadness of the imprisoned poet. The poet touched the scene and felt the emotion, and the emotion was born by the scene. Where do emotions come from? Because I smell cicada. The poem begins with a lively dialogue, in which cicadas and worries are raised and reflected, and the writing is natural, steady and dignified. It is a matter of chanting, and things must be done first. The first sentence is about cicadas, and the second sentence is about oneself. Chanting things is not the original intention, but borrowing things to express feelings is the purpose. Xidi: autumn. "Sui Shu Tian Wenzhi" said: "The sun runs eastward along the ecliptic, and one day and one night, 365 days are strange days. Going east is called spring, going south is called summer, going west is called autumn, and going north is called winter. " Southern crown: the hat of the state of Chu, referring to prisoners. This refers to the poet himself. "Zuo Zhuan's Nine Years in Public Service" says: "Duke Jin visited the military mansion and met Zhong Yi, and asked him,' Who won the championship in South China?' A minister said to him, "The prisoners of Chu were also sent by Zheng people." The word "Southern Crown" was born because Chu was in the south. Later generations borrowed it to refer to prisoners. The first two poems