What does "Jiangshan father can tolerate me and not make money to do evil in the world" mean

The meaning of "The elders of Jiangshan can tolerate me and don't make money to do evil in the world" - thank you audience friends for liking me and supporting me, thank you for allowing me a place on the cross talk stage, I will never follow some people Complicit in doing unscrupulous things and earning money from deception

"Jiangshan Elders" refers to "crosstalk listeners across the country, everyone who likes crosstalk."

"Can tolerate me" means "the kind of person who can have some recognition of me and won't scold me when I open my mouth."

Source of the work

"The fathers and mothers of Jiangshan can tolerate me and do not cause evil in the world." This is from Guo Degang's opening remarks - "I have not come here to pass the years, but always replace the old look with a new one. The fathers of Jiangshan can tolerate me and do not cause evil in the world." It expresses Guo Degang’s persistence and integrity in the first half of his life.

The sentence "Don't make money to do evil in the world" comes from "Yan Zhi", a seven-character poem written by Tang Bohu, a litterateur in the Ming Dynasty. This poem not only shows Tang Yin's self-righteous attitude towards life, but also reflects his unruly character. At the same time, Tang Yin also used this poem to express his ambition to be indifferent to fame and fortune and focus on a career of free reading and selling paintings.

Original text of the work

Words of ambition

[Ming Dynasty] Tang Yin?

If you don’t refine elixirs, you won’t meditate, and if you don’t work for merchants, you won’t plow the fields.

When you have time to write, just sell it on the green hills, so as not to make money to do evil in the world.

Translation of the work

Translation 1:

I am not like a Taoist priest who refines elixirs in pursuit of immortality, nor is I like a monk who practices meditation; Be a businessman and don't be a farmer plowing the fields.

When I have free time, I draw some paintings and sell them without using the shady money.

Translation 2:

I neither seek immortality nor seek Taoism, nor do I believe in Buddhist recitation. I don’t do business or farming either.

I only paint and sell paintings in my spare time, and never take money from others!

Notes on the work

1. Golden elixir: a medicine made by ancient alchemists from gold, cinnabar, etc. Zazen: refers to Buddhist believers sitting quietly to practice and comprehend the teachings.

2. Merchant (gǔ): doing business. Plowing: Farming.

3. Write about the green mountains: painting.

4. Money for committing sins: "Making sins" originally means "making karma", which is a Buddhist term that means committing evil deeds that will result in retribution. “Illegal money” refers to money that comes from improper sources.

Creative background

In 1499 AD (the twelfth year of Hongzhi's reign under Emperor Xiaozong of the Ming Dynasty), Tang Bohu was stripped of his honor by Emperor Hongzhi for his involvement in the leaking incident. After the case was verified, he was arranged to go to Zhejiang to do the work. Tang Bohu, a petty official, said that "a scholar can be killed but cannot be humiliated again" and flatly refused to go home. When he returned home, he was looked down upon by his family, so Tang Bohu separated from his brothers. Therefore, in the second half of Tang Bohu's life, which lasted for more than 20 years, although he had not yet achieved fame, his adaptable ambitions and lifestyle of selling calligraphy and painting for a living brought him personal independence, so he felt inspired to write this poem to express his aspirations to the world.

Appreciation of Works

In Taohuawu, the remains of Jin Chang will last for centuries. Tang Bohu, a romantic and talented man, has extraordinary talents since he was a child, and has excellent attainments in painting and poetry. In the eleventh year of Hongzhi, Zhongjie Yuan was awarded the title of "Jiyuan". He was so talented that he seemed to have seen the future path of becoming a Jinshi. As fate would have it, in the twelfth year of Hongzhi's reign, he was involved in a fraud case at the Xu Jing Examination Hall and was imprisoned. Tang Yin, who was hit by this, decided not to be an official anymore and returned to his hometown to make a living by selling paintings.

"If you don't refine elixirs, you won't meditate, and if you don't work for merchants, you won't plow the fields." The first two sentences use four "nos" in a row, describing what the poet did not do after giving up fame and wealth. "If you don't refine elixirs, you don't meditate", that is, you don't learn Taoism and don't seek Buddha. Tang Bohu is a wanderer who refuses to follow the crowd, but does not give up the happiness of worldly life. Readers may criticize his bohemian lifestyle of "high buildings shouting about the autumn moon, and embracing flowers in the dark night", but their actions The spirit of the rebels of feudal ethics should be affirmed. "If you don't refine the elixir, you won't meditate", which means "the son doesn't talk about the strange power and confuse the spirit". "If you are not a merchant, you will not cultivate the fields" means that you are not involved in human industry. "Not being a merchant" means disdain to do it; "not being a farmer" means being unable to do it, which is what Confucius said, "I am not as good as an old farmer" and "I am not as good as an old farmer". Four "nos" in one breath. The words are very clear and straightforward.

"When you have time, write on the green hills and sell them, so as not to make money by doing evil in the world!" Tang Bohu can claim to be a painter, and his paintings are as famous as Zhu Yunming and Wen Zhengming. He did not admire glory and splendor, and was not ashamed of poverty and lowliness. He was proud of writing, selling paintings, and earning his own living. "When you have time to write, you can sell it on a green mountain" is very admirable. This is a heroic statement that a creator of spiritual wealth should have. If you can "write on a green mountain" and "sell" it, you can use the pen of fortune. This is the truth. Also boastful. People who pretend to be noble often find it shameful to sell paintings for retouching, but little do they know that this is selling intellectual property, which is as natural as "getting remuneration" for writing articles. Therefore, the author dares to shout: "Who will buy my paintings of Zhongshan!" The money earned in this way is spent comfortably. From this, the poet came back with a different intention: "Don't make money to do evil in the world!" This stroke is particularly heroic. A bamboo pole hits a boatload of people. All illegal income obtained from plunder, corruption and bribery, speculation, theft, robbery, fraud and gambling... is "criminal" when it is obtained, and "criminal" is spent. "It is not that it is not repaid, but the time has not come. Arrive" only. This sentence is enough to make people think deeply.

This poem describes the author's ambition to be indifferent to fame and fortune and focus on a career of free reading and selling paintings.

The poem's straightforward narration and straight to the point not only show Tang Yin's self-righteous attitude towards life, but also reflect his unruly character.

About the author

Tang Yin (1470-1523), also known as Bohu and Ziwei, also known as Liuru layman, the master of Taohua nunnery, Tang Sheng of Lu state, the immortal official who escaped from Zen, etc. , Han nationality, from Wuxian County, Suzhou, South Zhili. A famous painter and writer in the Ming Dynasty. It is said that he was born in Yin time, Yin month, Yin day, Gengyin year, the sixth year of Chenghua, Emperor Xianzong of Ming Dynasty. He was cynical and talented, and was good at famous poems and essays. Together with Zhu Yunming, Wen Zhengming, and Xu Zhenqing, he was known as one of the "Four Great Talents in the South of the Yangtze River (Four Talents of the Wu Clan)". "Four families".