The verses about the full moon that express lovesickness are as follows:
1. The lonely lamp does not understand, and I am heartbroken. I roll up the curtains and look at the moonlit sky and sigh. ——Li Bai of the Tang Dynasty, "Sauve Acacia Part 1"
Interpretation: I miss her so much at night that the lonely lamp is dim with me; I roll up the curtains and look at the bright moon, sighing in vain at the moon.
Appreciation: The word "lone" not only writes a lamp, but also portrays the character's psychology, thus causing some longing. "Thinking about it so much" (which also means wanting to hurt people) shows the pain of his emotions. So he went on to write about what he saw in the scroll curtain. It was a bright moon that was elusive and out of reach. What was the poet thinking of? He let out a helpless sigh.
2. Missing you is like the full moon, whose brightness diminishes every night. ——Zhang Jiuling of the Tang Dynasty "Fu comes from the king"
Interpretation: Missing you is like the full moon in the sky, whose brightness weakens night after night.
Appreciation: The poet uses metaphorical techniques to describe the activities deep in her soul: "Missing you is like the full moon, and the brightness decreases every night." Among the nineteen ancient poems, the sentence "The sun is far away from us, the clothes are tied" "The sun has slowed down" ("Nineteen Ancient Poems·Xing Xing Xing Xing Xing") directly depicts the emaciated image of the missing woman, and the writing is quite specific and prominent.
And here, the poet uses the bright moon to symbolize the purity, innocence, loyalty and single-mindedness of his wife's sentiment. "The brightness diminishes every night" is both implicit and tactful, yet sincere and touching. The metaphors are wonderful and appropriate, and the imagination is novel and unique, making the whole poem appear fresh and lovely, full of rich flavor of life.
3. There is a bright moon on the sea, and the end of the world is at this time. ——Zhang Jiuling of the Tang Dynasty, "Looking at the Moon and Huaiyuan"
Interpretation: A bright moon rising over the vast and boundless sea reminds people of relatives and friends far away in the world. At this moment, we should also be looking at the same bright moon.
Appreciation: The starting line "The bright moon rises over the sea" has a majestic and broad artistic conception, which is an eternal and beautiful line. It looks plain and unremarkable, without a single strange word or a hint of color. It blurts out, but it naturally has a noble and harmonious atmosphere. This sentence is completely scenery, which points out the "looking at the moon" in the title.
The second sentence "The end of the world is at this time", that is, from the scene to the emotion, to "Huaiyuan". These two sentences capture the scene of the poem's title all at the same time, but effortlessly. It is still Zhang Jiuling's natural style when he wrote ancient poems.