Heine [Germany]
We rode horses in the dark.
I sat in the mail car all night;
We snuggled up to each other,
Talking and laughing all the way.
However, at dawn,
How surprised we are!
Because of little love god,
This skimming passenger.
(translated by Qian Chunkun, selected from Selected Lyrics of Heine)
Make an appreciative comment
Many poems by Heine, a famous German poet, are humorous, and this short poem is beautiful and moving because it writes a romantic love with humorous style.
The first part of this poem describes a night riding journey. Generally speaking, passengers who meet by chance will talk enthusiastically to relieve the loneliness of the journey, and then leave in a hurry after getting off the bus. The author's experience this time is different. He is the same lovely strange woman "sitting in the dark mail car" and has been "sitting all night". They "snuggled up to each other and talked and laughed all the way." "snuggling up to each other" is a natural gesture when taking the bus, and it is also a deliberate practice of "hidden mail car". It is also an inevitable attraction between the two sides who have a good impression when they meet for the first time. Coupled with the unrestrained "talking and laughing", it gave birth to the fruit of love written in the second section.
The second part is about the surprise discovery after dawn. The author first uses "but" to express the turning point of tone, and then uses "how surprised" to express his feelings about the fact that he is both eager and unexpected. They were "amazed" to find that there was a new "passenger" between the two people who had been "snuggling". This "passenger" is little love god Cupid. Cupid's golden arrow pierced their hearts together. They were surprised to get love in a night's journey, but they called what they longed for most in life "passengers who robbed oil." What a sincere and beautiful romantic love is described in humor!
(Su Han)