Dynasty: Tang Dynasty Author: Chen Ziang
No one can see the ancient wisdom of the ancient king, only those wise men who can't see the afterlife can see it.
I think of heaven and earth, there is no limit, there is no end, I am alone, tears fell down!
translate
We can't see the ancient holy king who accepted talents, nor can we see the wise king who was thirsty for talents in later generations. Only the world is boundless, and I can't stop crying with sadness.
To annotate ...
Youzhou: One of the twelve ancient states, now Beijing. Youzhoutai: Huang Jintai, also known as Jibei Building, is located in Daxing County, Beijing. It was built by Yan Zhaowang to recruit the world's wise men.
(2) before: in the past.
(3) The ancients: those ancient sages who could respect noble men and women.
(4) After: the future.
Newcomer: a wise monarch who attaches importance to talents in later generations.
[6] Reading: Thinking.
(7) You You: Describe a long time and a vast space.
⑻ (chuàng) Ran: Sad, sad.
Pet-name ruby tears.
The short poem "Youzhou Tower" profoundly expresses the poet's frustration and loneliness. The language is vigorous and powerful, full of appeal, and has become a famous article that has been passed down all the time.
In 696 AD, Li Jingye and Sun Wanrong, the Khitans, captured Yingzhou. Wu Zetian appointed Wu Yousi to lead the army to conquer, and Chen Ziang served as a staff officer in Wu Yousi's shogunate and went out with the army. Wu Youyi is reckless and has no strategy. In the second year, defeat was imminent. He asked to send 10 thousand men as pioneers to attack the enemy, but Wu refused. Later, Chen Ziang talked to Wujin again, refused to listen, and reduced him to sergeant. The poet suffered setbacks one after another and his ambition to serve the country was shattered. So, he boarded Jibei Tower and wrote poems such as Youzhou Tower and Qiu Ji's Seven Visits to Ancient Times for Lu Jushi's Tibetan Use.
2. Poems on Youzhou Tower (1)
Where were those lost times before me?
And no one from behind.
I think of heaven and earth, with no limit and no end.
I was alone, and my tears fell.
Pronunciation segmentation
Before/not seen/ancient people,
A latecomer/stranger/newcomer.
Think long/heaven and earth/,
Lonely/sad/crying.
To annotate ...
Youzhou: One of the twelve ancient states, now Beijing.
Youyou: distant appearance.
Sorrow: sad and desolate.
Annotation translation
Word annotation
Youzhoutai: Huang Jintai, also known as Jibei Building, is located in Daxing District of Beijing today. Yan Zhaowang was established to recruit talents from all over the world.
(2) before: in the past.
(3) The ancients and newcomers: wise monarchs who can be polite to respectable men and women. Refers to: Yan Zhaowang
(4) reading: I remember.
(5) leisurely: vast and distant.
(6) Chuang: sadness and sorrow.
(7) Snoring: In ancient times, it meant tears, which meant tears. Tears.
Translation of works
literal translation
I can't see the wise king who accepted talents in those days.
I can't see the wise monarch of later generations.
I feel helpless when I think about those things in history.
I mourn alone, tears streaming down my face!
Free translation
Looking back, I can see where there are ancient wise monarchs, but I can't see a monarch who is a good corporal. I am really unlucky. I feel sad when I think of the long and high sky and the long and wide land, and people can't help crying my skirt!
3. The famous sentence on the tower of Youzhou: What is in front of me is the lost years? Behind me, where are the future generations? .
Only the boundless universe, boundless, can't stop the tears full of sadness.
Interpretation: You can't see the ancient saints moving forward, but you can't see today's wise masters.
I feel sad at the thought of boundless heaven and earth, and cry alone.
Extended data
Literary Appreciation: This poem does not use a word to describe Youzhoutai, but only expresses the feeling of coming to power, but it has become a masterpiece through the ages. The style of this poem is beautiful and vigorous, and it is the pioneering work of Tang poetry in the style of Han and Wei Dynasties. It has the power to expand the territory and open the way for clearing the flashy and delicate formalistic poetry style of Qi and Liang Dynasties. In art, its artistic conception is vigorous and its vision is broad, which makes the poet's self-image more vivid and touching.
The language of the whole poem is unrestrained and infectious. Although it is only four short sentences, it shows a magnificent and vast artistic picture in front of people.
The first three sentences of the poem are outlined with thick lines, with the vast universe and the vicissitudes of ancient and modern personnel as the profound and magnificent background. The fourth sentence is full of emotion, which makes the self-image of the lyric hero-poet stand on the theme of the picture, and the picture suddenly flies with charm and shines.
From the perspective of structural context, the first two sentences are pitching ancient and modern, writing for a long time; The third sentence is to look at architecture and write about the vastness of space; The fourth sentence is the poet's lonely and painful mood. This set each other off, especially touching.