A collection of beautiful poems praising flowers

Beautiful poems praising flowers include: "Ode to Chrysanthemums after Bu Di", "Revisiting Xuandu Temple", "Peach Blossoms of Dalin Temple", etc.

1. "Fu Di Hou Fu Ju".

Original text:

When autumn comes on September 8th, I will kill all the flowers after they bloom.

Translation:?

When the Double Ninth Festival comes in September in autumn, the chrysanthemums will bloom and other flowers will wither.

Appreciation:

This poem uses metaphorical techniques to give the chrysanthemum a heroic appearance and noble character. It uses the chrysanthemum as a symbol of the oppressed people, and uses the flowers as a metaphor for the reactionary and decadent feudal society. The ruling group vividly demonstrated the decisive and determined spirit of the peasant revolutionary leaders.

2. "Revisiting Xuandu Temple".

Original text:

The hundred-acre courtyard is half covered with moss, and all the peach blossoms are in bloom.

Translation:

Half of the huge courtyard of Xuandu Temple is covered with moss. The original peach blossoms have disappeared, and only the cauliflower is in bloom.

Appreciation:

This poem is a sequel to "Giving Flowers to All the Gentlemen from Langzhou to Peking Opera in the Tenth Year of Yuanhe". There is a short preface by the author before the poem. His article says: "When Yu Zhenyuan was a garrison official in the 21st year, there were no flowers in this temple. At that year, he left Mu Lianzhou (today's Lianxian County, Guangdong Province) and was demoted to the Sima of Langzhou. After living there for ten years, he was called to the capital. Everyone said that there was a Taoist priest who planted fairy peaches all over the temple, like red clouds, and then there was a previous chapter, which was about a temporary incident. There is not a single tree left, but the rabbits, sunflowers and oats are shaking in the spring breeze. Because of the twenty-eight characters, it will be in March of the second year of Yamato."

3. "Peach Blossoms of Dalin Temple". .

Original text:

The beauty of April in the world is over, and the peach blossoms in the mountain temple are beginning to bloom.

Translation:

April is when all the flowers on the plains have withered away, while the peach blossoms in the ancient temples on the mountains have just begun to bloom.

Appreciation:

This poem only has four short sentences. From the content to the language, there seems to be nothing profound or surprising. The scenery and seasons of "extremely late" and "different from the settlements on the plains" were recorded and described.