Pingsha is vast and boundless.
I can't find it when I'm gone,
So the East China Sea became a mulberry field.
This poem is closely related to the topic of "Langtaosha". The author looks at the surging sea, the waves lapping on the shore, and never stops, feeling that time is boundless and things are vicissitudes. It's a bit like the feeling of Confucius standing on the edge of the great river-"Confucius said in Sichuan: the deceased is like a husband!"