Ancient poems with pastoral songs

1. Pastoral poem "Pastoral"

Year: Qing Dynasty Author: Sun Yuanxiang

Sitting on the cow, lying on the cow, the shepherd boy is on his back.

A cow's tail is bald and its horns bend fast, and a fat cow is barren.

Mom doesn't eat when she cries for food, and she feeds the cows late when she is hungry.

Let it go to Pingquan, which makes it easier to herd cattle; Take a shallow bath and let the cows catch their breath.

Cows can support people and understand people's feelings, and a cow makes a living for the whole family.

A Niu Penny ran to lose the rent and advised me to sell me and Niu Ning.

Pasturing a humble shepherd

Year: Song Author:

A flock of sheep in front of the mountain turned to stone.

Behind the mountain, the humble shepherd and the two cows hang on the virtual wall.

Immortal Buddhism and Taoism are different, and each has its own beauty.

I'll put the slope. The shepherd has been driven out.

Popular wheat waves are high, the sun is warm and the willows are straight.

The sand and grass are soft and there are several flutes in the forest.

Excuse me, Weng Muyi, how hard is the whip?

Hold your nose and lift your feet.

If you drink Bodhi Spring in the soup, you will be hungry.

Walking and riding upside down, the divine light comes from behind.

Before and after the enlightenment, I was white.

Don't make mistakes, or you will lose your job.

Abandon the policy and return to the hometown, and there is no trace of people and animals.

1, where is the faint pastoral?

Modern Times

Lao She

One of the Two Grasslands in Chen Qi, Ji You, East Inner Mongolia

2, Yichuan firewood pastoral peace

Song dynasty; surname

varicoloured

Tang Dynasty

3. Why use pastoral reminders in the twilight?

Song dynasty; surname

Shizichun

One hundred and one ancient poems

4, only late firewood grazing

Song dynasty; surname

Xu Qiao

Looking at the night

2. Pastoral poem "Pastoral" Year: Qing Author: Sun Yuanxiang sat on the cow, lay down, and the shepherd boy put the cow on his back.

The ox's tail is bald and its horn bends fast, so the fat cow will not give birth first. Mom doesn't eat when she cries for food, and she feeds the cows late when she is hungry.

Let it go to Pingquan, which makes it easier to herd cattle; Take a shallow bath and let the cows catch their breath. Cows can support people and understand people's intentions, and a cow makes a living for the whole family.

A Niu Penny ran to lose the rent and advised me to sell me and Niu Ning. "Pastoral Send Modest Pastoral Weng" Time: Song Author: Before Wang Baishan's flock, the sheep turned to stone.

Behind the mountain, the humble shepherd and the two cows hang on the virtual wall. Immortal Buddhism and Taoism are different, and each has its own beauty.

I came to graze the slope, and the shepherd Weng has been driven out. Popular wheat waves are high, the sun is warm and the willows are straight.

The sand and grass are soft and there are several flutes in the forest. Excuse me, Weng Muyi, how hard is the whip?

Hold your nose and lift your feet. If you drink Bodhi Spring in the soup, you will be hungry.

Walking and riding upside down, the divine light comes from behind. Before and after the enlightenment, I was white.

Don't make mistakes, or you will lose your job. Abandon the policy and return to the hometown, and there is no trace of people and animals.

1. Where does the faint pastoral begin? Modern Lao She's Journey to Inner Mongolia is one of Chen Qi's two grassland songs. 2. Yichuan Joe's pastoral Lu's hall. 3. Why did he use the pastoral songs in Twilight to urge Song Shizi to write Ode to the Ancient 10 1? 4. Only the pastoral style of Joe's "Looking at the Night" came late.

3. The ancient poem "Song of Chile"

Southern and Northern Dynasties: Yuefu Poems

Original poem:

Chilechuan at the foot of Yinshan Mountain. The sky is like the sky, and the cage covers four fields.

The sky is gray and wild. See cattle and sheep when the wind blows.

Explanation:

The vast Zile Plain is at the foot of Yinshan Mountain, where Zile people live. It looks like a felt tent where herders live. The sky is like a big dome tent made of felt, covering all directions of the grassland. At first glance, it is extremely magnificent. The sky here hangs over the vast land like a felt tent.

The sky is boundless, and the grassland green waves are rolling. When the wind blows to the grass, flocks of cattle and sheep appear and disappear.

Extended data:

Creation background

Pueraria lobata was born in the Northern Dynasty in the Southern and Northern Dynasties in China's history. Because Chileans were mainly living in Monan area at that time, they called Monan area "Chileanchuan". The famous Song of Chile is an idyllic poem written by Chileans in Xianbei language during the Northern Qi Dynasty, which was later translated into Chinese.

Distinguish and appreciate

This is a folk song sung by Chileans, translated from Xianbei into Chinese. It praises the scenery of grassland and the life of nomadic people.

The first two sentences "Chilechuan, under the Yinshan Mountain" show that Chilechuan is located at the foot of the towering Yinshan Mountain, which sets off the grassland background very majestic. Then there are two sentences: "The sky is like a dome, and the cage covers four fields". Zile people use the "dome" in their own lives as a metaphor, saying that the sky is like a felt dome tent, covering all directions of the grassland, so as to describe the magnificent scene of the distant view and the connection between the wild and the wild.

This kind of sight can only be seen on the grassland or at sea. The last three sentences, "The sky is grey, the wild land is boundless, the wind and grass are low, and the cattle and sheep are low", are a magnificent and vibrant panorama of the grassland. "When the wind blows grass, you can see cattle and sheep." A gust of wind bends the grass, exposing flocks of cattle and sheep, vividly depicting the scene of rich water and grass and fat cattle and sheep here. There are only twenty words in the whole poem, which shows a magnificent picture of the life of ancient herders in China.

This poem has a clear and generous style unique to the folk songs of the Northern Dynasties, with an open realm, a majestic tone, clear language and strong artistic generalization. Huang Tingjian, a poet in the Song Dynasty, said that the author of this folk song "hastily used strange words to cover up the truth" (The Inscription of the Valley, Volume 7). Because the author is very familiar with the life of grassland herders, he can grasp the characteristics at once without hard engraving, and the artistic effect is very good.

Baidu Encyclopedia-Chilean Songs (Folk Songs of Southern and Northern Dynasties)

4. Interpretation of the ancient poem Song of Chile

Southern and Northern Dynasties: Yuefu Poems

Chilechuan at the foot of Yinshan Mountain. The sky is like the sky, and the cage covers four fields.

The sky is gray and wild. See cattle and sheep when the wind blows.

Translation:

At the foot of Yinshan Mountain, there is a huge plain where Zile people live. The sky in Chilechuan is connected with the earth and looks like a felt tent where herders live.

Under the blue sky, the grassland green waves roll, the wind blows below the grass, and herds of cattle and sheep are hidden from time to time.

Extended data:

Writing background:

Pueraria lobata was born in the Northern Dynasty in the Southern and Northern Dynasties in China's history. Because Chileans were mainly living in Monan area at that time, they called Monan area "Chileanchuan". The famous Song of Chile is an idyllic poem written by Chileans in Xianbei language during the Northern Qi Dynasty, which was later translated into Chinese.

This is a folk song sung by Chileans, translated from Xianbei into Chinese. It praises the scenery of grassland and the life of nomadic people.

The first two sentences "Chilechuan, under the Yinshan Mountain" show that Chilechuan is located at the foot of the towering Yinshan Mountain, which sets off the grassland background very majestic.

The last two sentences are "the sky is like the sky, and the cage covers four fields." Zile people use the "dome" in their own lives as a metaphor, saying that the sky is like a felt dome tent, covering all directions of the grassland, in order to describe the magnificent scene of the distant future and the connection between the wild and the wild.