1, being in a foreign land, I miss my family more often during the festive season.
When you are a stranger in a foreign land, every important festival will make you miss your loved ones more.
Appreciation: The first sentence of this poem "Being a stranger in a foreign land" shows that the poet is in a strange environment in a foreign land, alone, and feels like a "stranger" and very lonely. The second sentence, "I miss my family more during the festive season", shows that the author misses his relatives in his hometown more, because in the traditional culture of China, it is an important day for family reunion during the festive season, and the author cannot reunite with his family in a foreign land, so he feels deeply missed.
Leaves fall like the spray of a waterfall, while I watch the long river roll forward.
The endless trees in the wilderness have fallen, and the wind is bleak. The water potential of the Yangtze River has been flowing forward, and I don't know when it will stop.
Appreciation: The first sentence of this poem, "Leaves fall like the spray of a waterfall", depicts the scene of dead trees and fallen leaves on the grassland, implying the ruthlessness and inevitability of parting. The second sentence, "And I think the long river is always rolling forward", echoes the endless river with the sadness of parting, and expresses the poet's feelings and thoughts about parting.
3. Until, holding up my cup, I asked the bright moon to bring me my shadow and let the three of us.
Till, raising my cup, I asked the bright moon. In the moonlight, I became three people with their own shadows.
Appreciation: This poem expresses that Li Bai drinks alone under the moon and misses his relatives and friends far away, so he invites his peers to drink and places his thoughts on his old friend. At the same time, this poem also shows Li Bai's open-minded and cheerful personality and his pursuit of freedom and independence. This poem is still widely circulated and has become an indispensable classic in China literature.