The poems about egrets are as follows:
1. Egrets fly in front of Xisai Mountain, and peach blossoms and flowing water make mandarin fish fat. Green bamboo hat, green coir raincoat, slanting wind and drizzle do not need to return.
Translation: The egrets are flying freely in front of Xisai Mountain, the yellow-green fish are swimming happily on the river, and the peach blossoms floating in the water are so bright. An old man on the bank of the river was wearing a green bamboo hat and a green coir raincoat, sitting on the boat in the slanting wind and drizzle. He was fascinated by the beautiful spring scenery of the south of the Yangtze River and did not want to go home for a long time.
2. Two orioles sang in the green willows, and a row of egrets ascended to the blue sky. The window contains the snow of Qianqiu in the Xiling Mountains, and the door is docked with ships thousands of miles away from Dongwu.
Translation: The green willow trees sway by the river, attracting the playful orioles. Two lovely oriole birds kept singing, as if praising the beauty of the willow tree. Looking up, I saw many white and cute egrets lined up in a neat line, flying towards the blue sky together. It looked really cute.
Looking out of the small window, the mountains to the west are still covered in white snow. The pure white snow seems to never melt away and has been covering the top of the mountain. Then, I opened the door and looked at the lake in the distance, looking at the Soochow warships that were about to go on an expedition, row after row, really like dragons in the water.
3. The Phoenix travels on the Phoenix platform, and the Kongjiang River flows freely when the Phoenix leaves the platform. The flowers and plants of the Wu Palace are buried in the secluded paths, and the clothes of the Jin Dynasty are transformed into ancient hills. Beyond the blue sky, the three mountains are halfway down, and the two rivers are divided into Bailuzhou. The floating clouds can always cover the sun, and the absence of Chang'an makes people sad.
Translation: There used to be phoenix birds here for recreation on the Phoenix Platform, but now the phoenix birds have flown away, leaving only this empty platform, accompanied by the river, which is still flowing eastwards. The magnificent palace of King Wu and the thousands of flowers and plants in it are now buried in the desolate and secluded paths. The dignitaries of the Jin Dynasty, even if they once had brilliant achievements, are now sleeping in ancient tombs and have long since faded away. It's a handful of loess.
I stood on the stage and looked at the three mountains in the distance, still standing outside the blue sky. Bailuzhou separated the Qinhuai River into two waterways. The clouds in the sky drifted with the wind, sometimes covering the sun and preventing me from seeing the city of Chang'an, which made me feel very sad.