Where does the love of Shuixiaolan come from, which is always rare in my life?

Source: Song Dynasty·Zhou Bangyan's "Worship the Stars and Moon·Gao Ping Qiu Si"

Original text: The night is urging the watch, the dust is exposed, and the moon is dark in the quiet house. Bamboo sill lights and windows reveal Qiuniang's courtyard. When we meet with smiles, we feel like we feel the branches of a jade tree, the warm sun and bright glow. The love of water orchid is always rare in life.

In the picture, I see the spring breeze of old acquaintance. Who knows, since I arrived at Yaotai. I am nostalgic for the rain and the warm clouds, and the bitter wind blows away the pain. I miss the wilderness and stay in the deserted house. The heavy doors are closed, and the insects sigh when the wall is defeated. Perseveringly, a wisp of lovesickness continues across the mountains and rivers.

Translation: The night is deep, as if urging the dawn, and it is almost the third watch. The clear dew is like washing away dust, leaving the ground free of dust. The moonlight was quiet, and the alleys and secluded streets were filled with confusion. I saw the bamboo fence and the brightly lit small window again. This was her courtyard. She was happy that we could meet.

Her beauty is amazing. Nestling next to me, I feel like I have seen a jade tree, like a warm sun, or a gorgeous morning glow. Her eyes are as clear and moving as autumn water, gentle and elegant like an orchid. Such peerless beauty is rare in the world.

In the past, I had only seen her in paintings, and I had long been fascinated by her peerless beauty. I never thought that one day I would actually be with her. We have a deep affection for each other.

Unfortunately, the impermanence of the world separates us, and I feel lonely in my heart. Now I am alone in the wilderness, quietly and quietly, with the door tightly closed. Only the autumn insects are repeating their sad songs. Helpless, my lovesickness cannot be cut off even though we are separated by thousands of rivers and mountains. Extended information

This word uses a unique approach to passionately recall his love affair with a prostitute. The female image depicted in the words gives readers an unforgettable impression.

"The night prompts the watch, and the clear dust is exposed, and the ditty is dark in the secluded workshop." First write the time and place: the surrounding night prompts the watch, the light dust on the road absorbs the dew, and it will no longer be Fly up. There is a missing moon in the sky, and the faint light makes Xiaoqu Youfang enveloped in a layer of darkness. "The bamboo sill lights the window, and you can see Qiuniang's courtyard."

He wrote that he saw the courtyard with the bamboo sill that he always admired: the lights were hidden in the window, and it was very beautiful. Along the meandering journey, the moonlight, night, and gentle sounds accompanied the poet to his destination. The five sentences are very concise, and the characters in them are ready to be revealed.

Then he writes about falling in love at first sight, and the two people's love is happy: "When we laugh at each other, we feel like the beautiful branches and jade trees are leaning against each other, and the warm sun is shining brightly." This is an extremely beautiful aphorism. This visit was like meeting a fairy. For a moment, my eyes really brightened.

Next film: "In the picture, I saw the spring breeze of my old acquaintance. Who knew that I would arrive at Yaotai. I am nostalgic for the rain and the warm clouds, and the bitterness and fear are blown away by the wind." I have seen her portrait in the past and admired her. of beauty. But what I didn't expect was that she would actually fall in love with me, a person who is not popular among the people. What's more, I didn't expect that our relationship would be so harmonious.

"Who knows" and "bitterness" are used to express the ups and downs of thoughts and feelings, from surprise to worry about being torn apart to actually being torn apart, reflecting the poet's psychological change process.

"I miss the desolate cold, and stay in an unmanned guesthouse. The door is closed, and the insects sigh at the ruined wall." A couple has indeed been separated, and now they are in a desolate, cold and lonely guesthouse with no one else. In the middle, the heavy door is closed, and only the mournful chirping of autumn insects on the ruined wall can be heard, as if they are sighing for help. This situation is a stark contrast between joy and pain.

"Never mind, a wisp of lovesickness continues across the mountains and rivers." Under such desolation, how could it add to the pain of lovesickness in the two places! The two lines of pause show the poet's persistence in love and the pain of lovesickness.

Author's introduction: Zhou Bangyan's poems mostly write about the love between men and women and the sorrow and sorrow of separation. The content is relatively thin and the tone is very low. His poetry is inherited from Liu Yong but has many changes, less market style and more court style. His style of writing is also more elegant and implicit than Liu Yong's, and he is good at narrative. He is good at casting ancient poems, with gorgeous words and harmonious rhythm, and is rich, elegant and meticulous. features. This word is a portrayal of its characteristics.