The Original Translation of Orchids in Liu Bowen

Orchids in Liu Bowen

Lanhuahua, in the empty mountain, can't see the love of beauty, written in the bright window.

You blue flower, He Feifei, the world has been praised by Pei Zi. I want to regard it as Pei Wei, and I am independent of others.

Your orchid, for whom, blooms, dew and cold wind smell old. I translated the poem, so it would be boring to translate it literally);

The elegant and pure orchid, for whom do you bloom so beautifully?

You still smell good in Coody Leng and the cold wind. But I have been waiting for loneliness until it disappears ... the cold wind smells good.