Seven quatrains on finding flowers by the river is a group of poems by Du Fu, a great poet in the Tang Dynasty, with seven poems altogether. Although these seven poems are looking for flowers in the clouds, they are really boring and contain lonely and unhappy feelings. The first four songs describe the feelings of being tired of flowers, afraid of spring, welcoming spring and feeling pity for flowers. The fifth song begins to show the joy of loving flowers and Shang Huashi, which means that spring is hard to stay.
original text
Four yellow maiden flowers thrive on the road covered, and thousands of flowers bow and the branches are low.
The butterflies in the flowers are dancing, and the soft yinger in freedom is just singing happily.
translate
The roadside around Huang Si's maiden is full of flowers, and thousands of flowers are pressing the branches.
Butterflies don't want to hover in the flowers, and free little orioles keep singing in the flowers.
Question 2: I want to dance at any time, and what do I want to do when I am comfortable?
Du Fu (Tang Dynasty)
Four yellow maiden flowers thrive on the road covered, and thousands of flowers bow and the branches are low.
Butterflies dance from time to time, and charming songbirds just cry …
_ _-Seeking adoption.
Question 3: What is the dance in Liulian Opera? What is the cry of freedom? In Liulian's play, butterflies sometimes dance and Yinger sometimes cries.
Question 4: Why do you always dance freely in Liulian Opera? The writer is Du Fu, a great poet in the Tang Dynasty. This sentence comes from "Seven quatrains on the River" (No.6). The whole poem is:
Huang Si's family is full of flowers, and thousands of them are low.
Butterflies are dancing all the time, and charming songbirds just crow.
Appreciate:
In the first year of Shangyuan (760), Du Fu lived in Xiguo Caotang, Chengdu. After suffering from the chaos, he began to have a place to live, and the poet was gratified. In the spring season in bloom, he walked alone along the river, and his feelings followed the scenery, forming seven poems. This is the sixth group of poems.
The first sentence points out that the place to find flowers is on the path of "Huang Si's family". This sentence is based on people's names, and it has a strong interest in life and a folk flavor. The second sentence "a thousand flowers" is the embodiment of the word "full" in the previous sentence. "Low Branch" describes the flowers as heavily bent and picturesque. "Pressure" and "low" imply the fragrance and beauty of flowers. The flowers are lovely, and the dancing of butterflies is also lovely, which inevitably makes people who walk "linger". But he may not stop, but move on, because the scenery is infinite and there are many beautiful scenery. The word "total" is not an accidental scene, so it renders the interest of spring. Just when it was pleasing to the eye, a string of beautiful songs of orioles happened to come. Awaken poets who are intoxicated with flowers. This is the artistic conception of the last sentence. The character "Jiao" is characterized by a soft warbler voice. "Freedom" is not only an objective portrayal of Yingying's posture, but also a happy and relaxed psychological feeling. The poem ends with the warbler "Chen Wenjing", which is full of charm. Reading this quatrain, it seems to be on the road to "Huang Si Niang Zu" in the suburbs of Chengdu thousands of years ago, walking with the poet.
This poem is about appreciating the scenery, which is common in the quatrains of the prosperous Tang Dynasty. However, it is rare to see such poems with exquisite descriptions and unusually beautiful colors, such as "Home is on the shore of peach blossoms until the stream flows in front of the door" (Chang Jian's "Looking for Li Jiuzhuang in Three Days") and "Peach blossoms blossomed last night, and the moon rose in the front hall of Weiyang" (Wang Changling's "Spring Palace Song"). Du Fu, on the other hand, added "thousands of flowers" after "flowers in profusion", and added butterflies and songs to make the scenery beautiful. This kind of writing is unprecedented.
Secondly, people in the prosperous Tang Dynasty paid great attention to the harmony of poetic tone. Their quatrains can often be strung together, so they are very harmonious. Du Fu's quatrains are not written for singing, but purely for poetry, so there are often awkward sentences. According to the law, the second word of this poem is flat and used. But this "contradiction" is by no means an arbitrary destruction of the rhythm. Although Thousand Flowers all belong to the same key, the pitch and intonation are different and still change. Poets do not ignore the musical beauty of poetry, which is manifested in the use of three or four disyllabic words, onomatopoeic words and reduplicated words. "Liulian" and "Freedom" are both disyllabic words, such as the connection of pearls, with graceful tone. Cha is an elephant. Make the meaning stronger and more vivid, and express the poet's sudden joy when he was infatuated with Hua Hudie and suddenly awakened by the sound of warblers. Except for the words "dance" and "warbler", these two sentences are all tongue-toothed.
The use of this series of tongue-and-teeth sounds creates a feeling of soliloquy, which vividly shows the feeling that flower lovers are intoxicated and surprised by the beautiful scenery. The utility of voice is very helpful to express his mood.
Syntactically, most of the poems in the prosperous Tang Dynasty were natural, but Du Fu was different from them. For example, Duijie (Parallel Verses) is a quatrain in the early Tang Dynasty, which is rare in the prosperous Tang Dynasty because it is difficult to finish. Du Fu, on the other hand, is skillful because of difficulties, so the couplets of poems are both steady and full of charm, which makes people feel that they are used properly: when they are pleasing to the eye, in addition, according to the customary grammar, these two sentences should be written like this: when butterflies dance, they linger, when warblers crow, they are idle. Putting "lingering" and "freedom" at the beginning of a sentence is not only for the needs of phonology, but also for emphasizing semantics, making the meaning easier to understand and the syntax more novel and changeable.
Question 5: What does the butterfly mean by dancing and crying freely? This is a poem about scenery, which is meaningless. Literal translation is enough.
Question 6: In Liulian's play, what is dancing all the time, what is charming and comfortable, and what is just crying? In Liulian Opera, butterflies dance all the time, while in Liulian Opera, Yingying just cries.
Question 7: What is the meaning of freedom in Jiao Ying Chen Wenjing's chirp? Xiuran is leisurely and comfortable, which means that the author shows it with the mouth of Jiao Ying.
Question 8: What do you mean by charming warblers? Right here is the meaning of frequent and constant, just like frequent and constant solutions. "It also quotes the contemporary Zhen Temple in You Wu:" Harmony is just a rose "(just like a traditional Chinese character, that is, the proof of diligence-Guo's note), Wang Ji's poem:" Young just came ",(just arrived at the right time, came diligently-Guo's note) and other poems as evidence to illustrate".
Appendix:
Primary school textbooks use the common annotations in General Selection, and note "Chen Wenjing" as "the cry of an oriole". In real life, oriole's voice is euphemistic and sweet, which is far from the voice of "Cha Cha". Zhou Bangyan has a compliment: "When singing, the wind blows gently, and the birdsong is crisp and mellow, and the birdsong has nothing to do with the cha-cha's voice." Judging from the structure of the poem, "cha-cha" is opposite to "yes". According to the law of duality, "cha-cha" should be an adverb expressing tense or situation, not an onomatopoeic word imitating the cry of an oriole. Many teachers and students have asked similar questions, but many materials, such as PEP, teachers' books, modern Chinese dictionaries and Chinese dictionaries, can't find suitable explanations. Other reference books on poetry annotation are mostly textbook annotations, such as Liang Hangxi's The First Stage of Appreciation of Ancient Poetry, which is interpreted as "graceful and restrained in singing and speaking". Mr. Zhu Dongrun's "Selected Works of China Literature in Past Dynasties" is annotated as "just crying, or crying with intention", which is not similar, but it is also difficult to convince. So how to annotate the word "cha-cha"?
Reading Guo's explanation in mr. yi's Exegetical Manuscripts is unique and makes people suddenly enlightened. Mr. Guo believes: "In fact, it is precisely here that it means frequent and continuous, just as it is frequently and constantly explained." It also cites the Youwuzhen Temple of the same era as evidence, such as "Luan Yi Hu Ju Jin Yu Fu Gui" (just like a complex word, that is, the proof of the usual meaning-Guo Note) and the poem "The light of the year is just coming" (just coming, often coming-Guo Note), which shows that Mr. Guo is also interested in "QIA" from the etymological point of view.