Appreciation of Li Qingzhao's Ci Linjiang Fairy.

Linjiang xianmei

Song liqing Zhao

The courtyard is deep, and the cloud window and fog pavilion are in late spring. Who are you haggard and spoiled for? Just dream at night. It should be Nanzhi.

Jade thin sandalwood light infinite hate, south building Qiang tube Hugh blowing. Who knows when the fragrance will blow out? Don't fatten apricot flowers on warm days and nights.

Make an appreciative comment

The title of this poem is "Yongmei", and plum blossom is a metaphor for the poet himself, which shows the lonely yearning of the boudoir and the disappointment of fleeting youth.

The sentence "How deep is the courtyard" begins with the European word, and it does not change a word, but it is not astringent, and its artistic conception is unique. This way of winning by fame shows the courage and artistic confidence of Yu Shu poets. Repeated use of the word "deep" in the tone of questions can cause profound and beautiful sound and emotional effects in readers' minds. The word "overlapping" is well used, but it can be described as wonderful and moving unconsciously ... One or two sentences in Li Qingzhao's "Linjiang Fairy" have changed a lot. So as to avoid the sense of similarity that is easy to occur because of copying sentences. "Courtyard" is profound, and "cloud window" is high. One vertical and one horizontal set each other off into interest, outlining the rich and quiet atmosphere of an expensive billiards hall. The clouds are light and the wind is light, and the fog is on the shelf. It is so ethereal and quiet that it is above the world. The word "Spring Festival Evening" is a semantic pun, too profound to be read casually. At first glance, it seems that the protagonist is lamenting the late arrival of spring. However, this is only a superficial understanding. In fact, spring is orderly, the world is selfless, and the splendid spring will not abandon this Jinping building. The meaning reflected by the word "late" is both an objective landscape and a subjective feeling. The author expresses the melancholy mood of thinking of women in spring with the artistic conception of lack of spring. Just like "Why should a strong enemy complain about the willow, the spring breeze is just like Yumenguan", "Jade is not as beautiful as western Western jackdaw, so I still take the shadow of Zhaoyang." Wait, that's a euphemism.

"Who are you pining for?" Ask a few more questions and make up for it with ups and downs. It is pointed out that it is not the yearning for distant people and the torture of love that makes the boudoir have no intention to enjoy spring and lose its beauty. After several preparations, a topic was revealed here.

"It's good to dream at night. It should be Nanke." Pointing out plum blossoms during the break is very enlightening. China's high school is a bit sad. "Meng Qing" is a fictional meeting of Conan. If people far away don't go home, the happiness in this dream is also a kind of enjoyment.

Writing hard thoughts in Qing Ci adds bitterness ... She doesn't directly compare plum blossoms with people, but associates plum blossoms with clear dreams, and traces them back to plum blossoms because of good dreams. People are more and more interested in using the word "should". Shuyu's ci is full of imagery beauty, especially the flexible use of comparative adjectives. For example, the "green manure, red thinness" and "no apricot manure" here can be unique and refreshing. "Apricot Blossom Fat" still says that apricot blossoms are in full bloom. However, replacing the word "fat" with ordinary language and using adjectives as predicates will greatly increase its intuitive beauty. Clever but not sharp, new but not strange, can really transcend the secular and create new things.

Here is a word "fat", which is closely related to the word "thin". It is vivid and vivid with the jade thin of plum blossom and the silly fat of red apricot. At the same time, the two contrast bands also point out the span of time. From the early plum blossom to apricot blossom, Hua Xinfeng has blown it twenty-four times, and now it has blown it ten times. In the middle of the spring, the Iraqis did not return, and bloom's flowers fell, which only became a solitary reward. No wonder all the spring scenery in the garden is sad. The ending is sad and endless, and it is a masterpiece in poetry.