Source: Tang Wen Ting Yun's early trip to goodness.
Original poem:
I began to recruit priests in the morning and felt sorry for my hometown.
When a chicken crows at the Maodian Moon, people walk on the Banqiao Frost.
Mistletoe leaves fall on the mountain road, and orange flowers are on the wall of the post.
Because they remembered Ling Du's dream, the geese returned home full of food.
Translation:
Get up at dawn, the bells of horses and chariots have shaken; Traveling all the way, the wanderer misses his hometown. The chicken is loud and clear, and the thatched shop is bathed in the afterglow of Xiao Yue; Footprints are blurred, and the wooden bridge is covered with early spring frost. Withered oak leaves are covered with barren hills and roads; There are bright pale white and bitter orange flowers on the mud wall of the post office. Therefore, I remembered the beautiful scene of dreaming about Ling Du last night. Flocks of ducks and geese frolic in the winding lakes and marshes on the shore.
Related appreciation:
Walking on the Good Morning is a poem written by writers in the Tang Dynasty. This poem describes the cold and desolate morning scene in the journey, expresses the loneliness and deep homesickness of the wanderer, and reveals people's frustration and helplessness in the journey between the lines. Although the word "Zao" does not appear in the whole poem, it depicts the unique scenery of the mountain village in early spring through six images: first frost, Maodian, crow, cold and cheerless, Banqiao and the moon.
The language of the whole poem is clear, the structure is rigorous, the scene is mixed, and it is exquisite. Between the lines, the traveler's loneliness and deep homesickness are revealed. It is a famous piece in Tang poetry and literary history. Poetry anthologists have always attached great importance to it, especially the couplet of this poem: "A cock crows in a Maodian Moon, and there is no trace of Banqiao frost", which is even more popular.