Poems by Li Bai looking at Wulaofeng in Mount Lu

Li Bai’s poem about looking at the Wulao Peak of Mount Lu is:

Climbing the Wulao Peak of Mount Lu

Li Bai? [Tang Dynasty]

Mount Lu On the Wulao Peak in the southeast, golden hibiscus is cut out of the blue sky.

The beautiful scenery of Jiujiang can be embraced, and I will nest the pine trees here.

Translation:

Wulaofeng is located in the southeast of Lushan Mountain. It stands like a cut out of the blue sky, like a blooming golden lotus.

You can enjoy the beautiful scenery of Jiujiang when you climb to the top. I will nest in Yunsong here.

Notes:

Climbing the Wulaofeng of Lushan Mountain: The title of the poem "climbing" means "looking". Wulaofeng: The five connected peaks in the southeast of Mount Lushan are shaped like five old men standing side by side. They are steep and steep and are one of the scenic spots in Mount Lushan. Li Bai once built a house here to study.

Hibiscus: Lotus. "Li Taibai's Poems" Wang Yun: "Hibiscus is also a lotus. The beauty of the mountain peaks can be compared with it. Its color is yellow, so it is called golden hibiscus."

Jiujiang: The Yangtze River is divided into nine factions from Jiujiang, Jiangxi. Hence the name. Jiujiang is to the north of Lushan Mountain. Collect: Collect, collect.

About the author:

Li Bai, also known as Taibai, also known as Qinglian Jushi, also known as "The Exiled Immortal", was a great romantic poet in the Tang Dynasty and was hailed as the "Poetry Immortal" by later generations. ", together with Du Fu are called "Li Du". In order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, namely "Little Li Du", Du Fu and Li Bai are also collectively called "Big Li Du". According to the "New Book of Tang", Li Bai was the ninth grandson of Emperor Xingsheng and the same clan as the kings of Li and Tang. He is a cheerful and generous person who loves drinking, writing poetry, and making friends. Li Bai was deeply influenced by Huang Lao Liezhuang's thoughts. The Collection of Li Taibai has been handed down from generation to generation. Most of his poems were written when he was drunk. His representative works include "Looking at Lushan Waterfall", "The Road is Difficult", "The Road to Shu is Difficult", "About Entering the Wine" and "Mingtang". "Fu", "Early Departure from Baidi City" and many other poems.