2.—— Qing Gong Zizhen translated "Ji Hai Miscellaneous Poems" V: Falling flowers on the branches are not heartless things, even if they turn into spring mud, they are willing to cultivate beautiful spring flowers to grow.
3. In spring, silkworms will weave until they die, and candles will drain the wick every night.
4.-Tang Li Shangyin's Untitled was long before I met her, and even longer after we parted. Spring silkworms don't spin silk until they die, and candles can drip dry wax oil like tears when they burn to ashes.
5. Hsinchu is taller than the old bamboo branches, and it is supported by the old cadres.
6.—— Zheng Qing Xie's translation of "Hsinchu": Hsinchu can surpass the old bamboo, relying entirely on the birth and nourishment of the old bamboo.
7. Your husband has many peaches and plums all over the world, so why should he plant a variety of flowers in front of the hall?
8.—— Tang Juyi's "Planting Flowers in the Green Field Hall in Gong Ling" Translation: Pei Taoli is born all over the world. Where is it necessary to plant flowers in front of the door? Decline: I am well aware of Song Yu's misery, romance and elegance. He is also my teacher.
9.—— Tang Du Fu translated "Five Poems about Historical Sites (II)": Fallen leaves know well the sadness of Song Yuzhi, and their romantic style is elegant, which is worthy of being my teacher.