Translation:
At dusk, the setting sun lingers over the small building at dusk, and the bamboo curtain hangs obliquely on the soft gold hook. Looking at the sunset against the railing, it is hard to hide the sadness in my heart.
Charming woman rode by. She wears a little makeup, and her eyebrows are very light, but she is also charming and romantic. She saw the stranger blushing, but she looked shy and looked back.
The poet adopted the writing method of restraining before promoting. In the first film, I wrote a quiet scene, a small building in the sunset, a gold hook with a bamboo curtain, and people standing full of sad faces; The next movie is a moving scene, depicting the image of a woman who loves spring; The transition between the two pictures is natural and harmonious, and the subtle psychological changes of the characters are presented through the pictures, which are delicate and vivid. It can be said that there are paintings in poetry and poems in paintings.