Bei Lei’s pinyin is bèi lěi.
Lei is also called "Bei_". Buds are flowers that have not yet bloomed.
Source: Qing Dynasty Pu Songling's "Strange Stories from a Chinese Studio: Pink Butterfly": "It is early winter, I don't know what flowers are there, the trees are full of buds."
Vernacular translation: Time has passed In early winter, I don’t know what kind of flowers are inside the wall, but they are full of buds.
Poems containing buds:
1. [Modern] Chen Yi
After the harsh winter, spring buds bloom "To Comrades"
2. [Song Dynasty] Yuan Shuoyou
Deeply dipped in deep red buds "Begonia"
3. [Song Dynasty] Jia Xuanweng
The yellow flowers in the path Open "Chrysanthemums in full bloom during the Mid-Autumn Festival"
4. [Song Dynasty] Zhang Lin
Suddenly look at the buds "Green Lanterns on Willow Tops"
5. [Tang Dynasty] Xu Wei
Beilei opened the Su Lian bag "Zhui He Bai Sheren Ode the White Peony"