What is the title and full poem of Tang Bohu's "Peach Blossom House Outside the Peach Blossom House"?

Title: Song of Peach Blossom Temple

Author: Tang Yin? Dynasty: Ming Dynasty

Peach Blossom Temple in Taohuawu, Peach Blossom Fairy under Peach Blossom Temple;

< p>The Peach Blossom Fairy planted peach trees and picked peach blossoms to sell for wine money.

When you are sober, you just sit in front of flowers, and when you are drunk, you sleep under flowers;

Half awake and half drunk day after day, flowers fall and bloom year after year.

I hope that I will die in old age among the flowers and wine, and do not want to bow in front of the chariot and horse;

The chariot and the horse are enough for the rich, and the wine-gold branch is for the poor.

If you compare the rich and the poor to the humble, one is on the ground and the other is in the sky;

If you compare the poor to the chariot and horse, he has to drive and I have nothing to do.

Others laugh at me for being crazy, but I laugh at others because they can’t see through it;

There are no tombs of heroes from Wuling, and there are no flowers or wine to cultivate the fields.

Introduction to the poet:

The poet Tang Yin (1470-1523) was given the courtesy name Bohu, later changed to Ziwei, and was also known as Liuru Jushi, Master of Taohua Nunnery, Tang Sheng of the State of Lu, and Fleeing Zen Immortal Officials, painters, calligraphers, and poets of the Ming Dynasty. Together with Zhu Zhishan, Wen Zhengming, and Xu Zhenqing, they are collectively known as the "Four Talents (Four Talents of the Wu Clan)."

Translation:

There is a Peach Blossom Temple in Taohuawu, and there is a Peach Blossom Fairy under the Peach Blossom Temple.

The Peach Blossom Fairy planted peach trees and broke off peach blossom branches to pay for the wine.

When you are sober, you just sit in front of the peach blossoms; when you are drunk, you sleep under the peach blossoms.

Beside the peach blossoms day after day, getting drunk and sober year after year.

I don’t want to bow down before the luxurious carriages and horses, I just want to spend my days admiring flowers and drinking wine to die.

Running around with carriages and horses is the pleasure of rich people, while those without wealth pursue wine cups and flower branches.

If you compare wealth and poverty, there is a world of difference.

If we compare a life of poverty with a life of hard work, what they get is the pain of running around, while what I get is the joy of leisure.

People in the world laugh at me for being too crazy, and I laugh at them for being too superficial.

I still remember that there were no flowers or wine in front of the tombs of the heroes of Wuling. Now they have been plowed into fields.