Bai Shizhong and Tan Jier met in Wangjiangge, but they were inseparable.
Speaking of it, Bai Shizhong wrote a Tibetan poem to test:
When the stove protrudes like a flower, don't remember that the heart of the piano is boundless.
I broke my promise tonight, so you must pity me for not having a home.
Tan Jill is very clever. At first glance, he knew that this poem was courted through the story of Zhuo Wenjun, and there was also "when"
"Tibetans don't live up to your oath, then rhyme to answer:
I would like to send my youth to the end of the world with the wind in Ran Ran.
You can recognize the flower bottom and go to Fudanggui to sell restaurants.
In her poem, Tan Jier expressed her willingness to follow Zhuo Wenjun's example and become a famous woman. Her Tibetan prefix is "willing to follow you."
Go ahead ",speak your mind.
Actually, I found it in Baidu.
I hope I can help you.
.
.
.
.
.
.
Remember to be happy.