The poem is "I'm in a hurry that I can't say, and pedestrians will open it again", which means: I'm worried that something won't be written in time, and I'll open the envelope again before the messenger leaves.
Original poem:
Qiu Si in Tang Dynasty: Zhang Ji
The annual autumn wind blows to Luoyang city, and my wandering son doesn't know how his relatives in his hometown are; Writing a letter to peace has too much to say and I don't know where to start.
When the letter is written, I am worried that I have not finished what I want to say; When the messenger started, he opened the envelope and gave it to him.
Explanation:
The autumn wind blows gently in Luoyang, and my thoughts are surging. I want to write a letter to greet peace. I was worried that I didn't write anything in time, so I opened the envelope again before the messenger was about to leave.
About the author:
Zhang Ji (about 767 ~ 830) was a poet in the Tang Dynasty. The word Wenchang, Han nationality, Wujiang (now Hexian County, Anhui Province), looks at Suzhou Wu (now Suzhou, Jiangsu Province).
Extended data:
Creative background:
Zhang is a man who lived in Luoyang when he wrote this poem. It was autumn, and the autumn wind evoked the poet's loneliness in a foreign land, which made him miss his hometown and relatives, so he wrote this poem.
Appreciate:
The poem "Qiu Si" by Zhang Ji, a poet in the Tang Dynasty, intercepts a picture of a very ordinary letter in life, and tells the story of a wanderer living in Luoyang. Seeing the cold scene of autumn wind blowing, leaves falling to the roots and flowers dying, it makes the wanderer stranded in a foreign land feel sad and lonely, causing infinite thoughts for his relatives in his hometown.
How bright the moonlight is at home! Wandering since ancient times, I have a special liking for my hometown. "Being in a foreign land, I miss my relatives twice every festive season (interpretation: being alone is always a bit bleak, and I miss my distant relatives every Double Ninth Festival)." Only people who are down and out have the personal experience of missing their relatives in their hometown.
A short poem and four sentences have condensed the poet's unusually rich emotions.
The first sentence says that you can see the autumn wind when you live in Luoyang. The plain narrative is not a rendering, but it is meaningful. Autumn wind has been the "homesickness wind" of wanderers since ancient times. It blew off the long yellow leaves and blew the wandering thoughts into the distance. In particular, the plain and meaningful word "look" gives people rich hints and associations.
The second sentence "thinking" is written on the front of "looking at the autumn wind". The word "desire" is meaningful. Once a wanderer thinks of homesickness, he thinks of people in his hometown, mountains and trees in his hometown, and eats scenery. I have a lot of ideas and thoughts, and the ultimate yearning is to go back and return to my hometown.
So do poets. He must have the idea of going home, but he obviously can't go home. How can such complicated emotions and all kinds of ideas be written in one letter? So what the poet said here is "desire", and the beauty lies in this word "desire".
The poet wants to write all the complicated feelings in his heart into the letter, and he feels that he has endless disappointment. How can he express this indescribable situation? Poets can only describe their self-state that they want to write but don't know how to write from the perspective of the third person.
In three or four sentences, apart from the specific process and content of writing letters, I only cut out a detail when the home letter is about to be sent-"I can't rush to say that pedestrians will open it when they come." For fear of "endless" and "opening again", this little gesture reveals the poet's infinite yearning for his relatives in his hometown. How much concern does this little letter from home contain about wandering outside?
Baidu Encyclopedia-Qiu Si (Poems by Zhang Ji)