Idiom explanation:
Two hearts and one heart [shuāng? xīn? yī? Yi]: double heart: the other person's mind. It means that both parties agree.
Source: Southern Dynasty Yue's "Four Seasons Baiqu Autumn Baiqu": "Heart and heart are touching, don't forget to give your feelings to Jun Jun." ?
Heart-to-heart [xρ n [xě ně ně ně xi ā ng yě n]: Heart: mind, thoughts and feelings; Seal: Yes. You can get to know each other without speaking your mind. Describe each other's thoughts and feelings exactly the same.
Source: "Six Ancestors Magic Tanjing": "I preach Buddhism, but I dare to violate it." "The Method of Heart-to-heart Transmission of Huangmei": "Since then, I have been initiated with my heart, and my heart is the same. "
Know well [xρnǒulíng xρ]: It means that both parties have the same mind and understand each other's meaning. Metaphorically, the two sides in love are soul mates. Now it's not just a metaphor, both sides can understand each other's ideas.
Source: Tang Li Shangyin's Untitled Poetry: "Although I have no wings of Cai Feng, I have no wings of Cai Feng."
An eye becomes a heart [m chéng xěn xǔ]: An eye becomes a heart, and the hearts are connected. Xu: Allow; Promise. Describe both men and women flirting and secretly making promises to each other. Also known as "eye into eyebrow" and "eye into heart".
Source: Song He Zhu's "Change the Wind" word: "A six-inch bow is fragrant in the palm of your hand, and a plate is graceful, and you are in a hurry."
Unity of mind [tóng xρnéyì]: refers to the unity of mind. With "one heart and one mind".
Source: The Biography of Han Wang Mang: "The first emperor abolished his ministers by the order of your monarch. I want to serve the ancestral hall and be sincere. "