What does it mean when bluebirds don’t convey clouds and foreign messages, and when lilacs bloom in the sky and feel sad in the rain?

It means that the blue bird cannot convey any news about the person who is longing for you in the distance. The lilac buds blooming in the continuous spring rain are a mass of sorrow.

From "Breaking Through the Huanxi Sand·Hand-rolled Pearls with Jade Hooks", it is the work of Li Jing, the master of the Southern Tang Dynasty during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period.

Original text of the work

Breaking through the sand of Huanxi

Hand-rolled pearls with jade hooks, locking the heavy building with the regret of the previous spring. Who is the master of the falling flowers in the wind? I think long and hard.

The bluebird does not convey the message from the clouds, and the lilacs are empty and full of sorrow in the rain. Looking back at the green waves of the three Chu twilight, connecting the flow of the sky

Vernacular translation

Rolling up the curtain made of pearls, hanging the curtain hooks, looking from afar on the tall building, I was as melancholy as before Still locked. The fallen flowers in the wind are so haggard, who is its owner? This made me more and more confused the more I thought about it.

The messenger never brought news of travelers from far away. The lilacs in the rain reminded me of condensed sorrow. I looked back at the Three Gorges in the dusk, watching the river falling from the sky and flowing mightily.

Extended information:

Literary Appreciation

This is a poem about spring and hatred of spring. There are many poets who describe the location of hatred, but they usually use dark pens. It is rare to point out "spring hatred" in the poem like this one. The first part of the poem is written from the perspective of falling flowers without a master, describing the catalyst for spring hatred; the second part is from the incomprehensible idea of ??longing, revealing the root of spring hatred in an implicit and profound way. The author uses the technique of expressing emotions about the scenery that is commonly used by lyricists, but he uses it very unusually.

Reference materials: Baidu Encyclopedia - Breaking through Huanxi sand·Hand-rolling real beads with jade hooks

Recommended on 2019-08-11

View all 91 answers

p>

159 comments

184 enthusiastic netizens

I like your concise answer.

View all 159 comments

—You have finished reading, the following content is more interesting—

The blue bird does not convey the message from the outside, and the lilac is empty and the rain is full of sorrow. What does it mean

It means that the messenger never brought news of travelers from afar. The lilacs in the rain reminded me of condensed sorrow. These two lines of poetry come from "Breaking Through the Sands of Huanxi·Hand-Scrolled Pearls with Jade Hooks" written by Li Jing, the leader of the Southern Tang Dynasty during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period. The whole poem: Hand-rolled pearls with jade hooks, locking the heavy building with the hatred of the past spring. Who is the master of the flowers falling in the wind? Thinking leisurely. The bluebird does not convey the message from the clouds, and the lilacs are empty and full of sorrow in the rain. Looking back at the green waves of San Chu and Mu, they connect to the sky. Vernacular interpretation: Rolling up the pearl-woven curtains and hanging the curtain hooks, I look out from afar on the tall building just like before, still locked in deep sadness. Who is the owner of the fallen flowers blowing in the wind? This makes me worried. The messenger never brought news of travelers from far away. The lilacs in the rain reminded me of my condensed sorrow. I looked back at the Three Gorges in the dusk, watching the river falling from the sky and flowing mightily.

Extended information: Appreciation This is a poem about spring and hatred of spring. This word expresses the author's sorrow and emotion by describing the hatred between men and women. The first part depicts the love of spring in a heavy building, and the falling flowers without their owner; the second part depicts the incomprehensible sorrow and knots in one layer. Some people think that this poem is an extraordinary lyrical poem about the scene. It may be that when the Southern Tang Dynasty was seriously threatened by the Later Zhou Dynasty, Li Jing used small poems to express his hesitant mood. The whole word has elegant language and deep emotion. The first sentence of the poem, "Hand-scrolled pearls with jade hooks," is neither a language of scenery nor a language of love, but an objective and straightforward narrative. It cannot be called using scenes to evoke feelings, nor can it be called using feelings to evoke scenes. The word "zhenzhu" in the first sentence may be referred to as "zhenzhu", but as the ancients said: "If you say 'zhenzhu', good readers throughout the ages will know it is a curtain. If you say 'zhenzhu', you would rather know that it is a real pearl!" Lifting a pearl can wrap a curtain with pearls, but lifting a curtain with pearls is not enough to wrap a pearl. It is not the so-called bosom friend. "The two sentences of "hand-rolling the pearls with jade hooks locking the heavy building with spring regret" are euphemistic and delicate, and the curtains are rolled up. I originally wanted to observe the scenery and express my feelings, but after I rolled it up, I still felt the overwhelming sadness of spring. It can be seen that "lock" is an omnipresent shackles on the soul, which makes people want to relieve their sorrow but cannot get it. And "spring hate" is not abstract. "Who is the master of the flowers falling in the wind?" The wind not only blows away the flowers, but also blows the withered red flowers everywhere, with nowhere to go. What you can see here is that people's life experience is wandering, lonely and helpless. The concluding sentence is "Thinking long and long". It is precisely because of this that my thoughts are desolate and leisurely. The next film focuses on human affairs, which is a further expression of spring hatred and a direct result of "thinking for a long time". "The blue bird does not convey the message from the clouds, and the lilacs bear the sorrow in the rain", which points out the reason for the lingering "spring hate". This sentence is an allusion to the Queen Mother of the West and Emperor Wu of the Han Dynasty. It is said that the three-legged blue bird is the attendant of the Queen Mother of the West. On July 7, Emperor Wu of the Han Dynasty suddenly saw the blue bird flying in front of the palace, and then the Queen Mother of the West arrived. However, the master he missed was far away in the clouds, and the blue bird did not send a message to him. The protagonist who missed him incomprehensibly felt the weight of spring hatred even more. Baidu Encyclopedia - Breaking through the Huanxi sand·Hand-rolled real pearls with jade hooks

68 likes ·9,816 views 2019-09-29

The blue bird cannot read the clouds and foreign letters, and the lilacs are empty and sad in the rain. What? Meaning

The meaning of these two sentences: "The bluebird does not convey the message from the clouds, but the empty lilacs bear sorrow in the rain." The meaning of these two sentences is: There is no bluebird to convey news from relatives far away, but only the empty lilacs in the spring rain. Flower buds are melancholy. These two lines of poetry come from "Breaking Through the Sands of Huanxi" by Li Jing of the Five Dynasties and Southern Tang Dynasty. Blue Bird: A metaphor for the messenger who delivers information. Clove: a chicken tongue fragrance, clove knots are the flower buds of clove.

149 likes · 12,213 views 2019-09-06

The blue bird does not spread the clouds and the foreign letters are sad in the rain. What does this poem mean?

"The blue bird does not carry foreign messages from the clouds, and the lilacs in the sky bear sorrow in the rain" means: The messenger does not carry news from distant travelers. The lilac flowers in the rain remind me of the condensed sorrow.

92 likes · 357 views 2019-09-02

The blue bird does not spread the clouds and foreign messages, the lilacs are empty and sad in the rain. What does this mean?

This poem It means that the messenger never brings news of travelers from far away. The lilac flowers in the rain remind me of the condensed sorrow. Blue Bird: Legend has it that it once delivered a message to Emperor Wu of the Han Dynasty for the Queen Mother of the West. Here it refers to the person who brought the message. Yunwai: refers to a distant place. Lilac knot: Lilac buds, used by poets to symbolize sadness in poems. This poem comes from the work "Breaking Through the Huanxi Sand·Hand-rolled Pearls with Jade Hooks" by Li Jing, the master of the Southern Tang Dynasty during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period. The original text of the poem is as follows: Hand-rolled pearls with jade hooks lock the heavy building in accordance with the hatred of the previous spring. Who is the master of the flowers falling in the wind? Thinking leisurely. The bluebird does not convey the message from the clouds, and the lilacs are empty and full of sorrow in the rain. Looking back at the green waves of San Chu and Mu, they connect to the sky. Definition in vernacular: Rolling up the curtain made of pearls, hanging the curtain hooks, looking from afar on the tall building, I am still as sad as ever. The fallen flowers in the wind are so haggard, who is its owner? This made me more and more confused the more I thought about it. The messenger never brought news of travelers from far away. The lilacs in the rain reminded me of my condensed sorrow. I looked back at the Three Gorges in the dusk, watching the river falling from the sky and flowing mightily. Extended information This word expresses the author's sorrow and emotion by describing the hatred between men and women. The first part depicts the love of spring in a heavy building, and the falling flowers without their owner; the second part depicts the incomprehensible sorrow and knots in one layer. Some people think that this poem is an extraordinary lyrical poem about the scene. It may be that when the Southern Tang Dynasty was seriously threatened by the Later Zhou Dynasty, Li Jing used small poems to express his hesitant mood. The whole word has elegant language and deep emotion. The two sentences at the beginning of the poem, "Hand-rolled pearls with jade hooks," are neither scenery language nor love language, but an objective and straightforward narrative. The two sentences are euphemistic and delicate. The purpose of rolling the curtain is to view the scenery and express one's feelings, but after rolling it up, the spring sorrow is still overwhelming. And "spring hate" is not abstract. "Who is the master of the flowers falling in the wind?" The wind not only blows away the flowers, but also blows the withered red flowers everywhere, with nowhere to go. What you can see here is that people's life experience is wandering, lonely and helpless. The last line of the film concludes with "Thinking of You You", which makes me feel desolate and fascinated. The next film focuses on human affairs, which is a further expression of spring hatred and a direct result of "thinking for a long time". "The blue bird does not convey the message from the clouds, and the lilacs bear the sorrow in the rain", which points out the reason for the lingering "spring hate". This sentence is an allusion to the Queen Mother of the West and Emperor Wu of the Han Dynasty. However, the master he missed was far away in the clouds, and the blue bird did not send a message to him. The protagonist who missed him incomprehensibly felt the weight of spring hatred even more. "Lilac knot" originally refers to the buds of lilacs, which means a knot that is hard to break. Poets often use it to describe the lingering knot of lovesickness, and finally conclude with the scene language: "Looking back at the green waves, the three Chu dusk, and the flow from the sky." Chutian is sunset, and the Yangtze River is connected to the sky. This background implies the depth and breadth of melancholy.

300 likes · 3,184 views 2019-10-13

Blue birds do not convey foreign messages, and lilacs are empty and full of sorrow in the rain. What's the meaning?

Interpretation: The messenger never brought news of travelers from afar. The lilacs in the rain reminded me of condensed sorrow. 1. Source: The Five Dynasties·Li Jing's "Breaking Through the Huanxi Sands·Hand Scrolls with Real Pearls on Jade Hooks" was the second emperor of the Southern Tang Dynasty during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period, and he succeeded to the throne in 943. Later, due to threats from the Later Zhou Dynasty, he cut off his imperial title and changed his title to the Lord of the Country. He was also known as the Central Lord of the Southern Tang Dynasty in history. 2. Original text The jade hook on the hand-rolled real pearl locks the heavy building according to the hatred of the previous spring. Who is the master of the flowers falling in the wind? Thinking leisurely. The bluebird does not convey the message from the clouds, and the lilacs are empty and full of sorrow in the rain. Looking back at the green waves of San Chu and Mu, they connect to the sky. 3. Translation I rolled up the pearl-woven curtains and hung up the curtain hooks. Looking from afar on the tall building, I was still as sad as before. Who is the owner of the fallen flowers blowing in the wind? This makes me worried. The messenger never brought news of travelers from far away. The lilacs in the rain reminded me of my condensed sorrow. I looked back at the Three Gorges in the dusk, watching the river falling from the sky and flowing mightily. Extended information 1. Creation background According to Volume 25 of Ma Ling's "Book of the Southern Tang Dynasty", Li Jing came to the throne and sang, danced and played constantly. He was inspired by the King of Songs and wrote two pieces of "Huanxisha" and wrote them in handwriting for inspiration, including this One song. From this point of view, the spring hatred in the poem is not the ordinary idle sorrow of the romantic emperor expressing his feelings towards the scenery, but most likely the distressful emotion of the Southern Tang Dynasty when it was threatened by the Zhou Dynasty. 2. Appreciation The first sentence of the poem, "Hand-rolled pearls with jade hooks," is neither a scene language nor a love language, but an objective and straightforward narrative. It cannot be called using the scenery to evoke feelings, nor can it be called using feelings to evoke the scenery. Euphemistic and delicate, the rolling curtain was originally intended to allow for viewing the scenery and expressing one's feelings, but after rolling it up, the sorrow of spring is still overwhelming. It can be seen that "lock" is an omnipresent shackles on the soul, which makes people want to relieve their sorrow but cannot get it. And "spring hate" is not abstract. "Who is the master of the flowers falling in the wind?" The wind not only blows away the flowers, but also blows the withered red flowers everywhere, with nowhere to go. What you can see here is that people's life experience is wandering, lonely and helpless. The concluding sentence "thinking long and long" is precisely because of this, my thoughts are desolate and leisurely. The next film focuses on human affairs, which is a further expression of spring hatred and a direct result of "thinking for a long time". "The blue bird does not convey the message from the clouds, and the lilacs bear the sorrow in the rain", which points out the reason for the lingering "spring hate".

"Lilac knot" originally refers to the buds of lilac, which means a knot that is difficult to break. Poets often use it to describe the lingering knot of lovesickness. Li Jing's originality lies in melting lilac knots into the realm of rain, making the lilac buds, a metaphor for sorrow, more poignant and moving, and more pitiable. The two sentences "blue bird" and "lilac" are a synergy when seen together. A steady confrontation, a person, a matter, a scene. This poetic and handsome language describes the incomprehensible feelings of longing in a way that is both ethereal and sincere. At this point, the emotion of the poem has been very strong and full. When the jade hook is attached to the hand-rolled pearl, the spring regret is already lingering; the flowers fall in the wind without their owners, the bluebirds do not convey the message, and the lilacs are empty, then the vain yearning has become hopeless, this is the inevitable ending. Finally, it concludes with the scene language, Chutian is sunset, and the Yangtze River is connected to the sky. This background implies the depth and breadth of melancholy. In addition, judging from the whole poem, the realm of the last sentence suddenly expands, and the melancholy in the poem is placed in a historical and geographical environment that is closely related to his life experience, and is closely consistent with the ups and downs of the soul. Baidu Encyclopedia - Broken Huanxi Sand · Hand-rolled Pearls with Jade Hooks Baidu Encyclopedia - Li Jing

1 Like · 310 Views 2019-09-30

Jade Spring Couplets_Picture Gallery_Click to View< /p>

Recommended information on jade spring couplets worth seeing

Myanmar natural jade_direct goods_Damarkan Houjianghui Kamuna jade spring couplets are all available in "Centenary Jade" without changing hands _High rate of emergence

88.syuee.cn Advertisement

Poetry and copybooks_Pinduoduo_Enjoy discounts on orders!

Everyone who pays attention to ancient poetry is reading< /p>

Selected poems and copybooks, download the Pinduoduo APP today to enjoy great value per unit price. Newcomers can enjoy multiple discounts. Download Pinduoduo to view popular products.

lp.pinduoduo.com Advertisement

How will a Cancer girl behave when she likes someone?

Cancer girls walk around with a fragile shell that they think is hard, until one day they fall in love with someone.

They fell in love with him, and they began to protect him