This poem about Wang is an imitation of Wang Yue.

1. Wang Yue's poem is very close to the word "Wang", so what is the angle of "Wang Yue"? The author of "Looking at the Moon" is Du Fu, a writer in Tang Dynasty.

The full text of his poems is as follows: the creator has given all mysterious natural grace here, and? A day immediately enters dawn and dusk .. layers of white clouds, cleaning up the gully on the chest; The flat bird flew into the eye socket.

Try to climb to the top of the mountain: it dwarfs all the peaks under our feet. What is the scene of Mount Tai, the head of the Five Mountains? On the land of Qilu, the green hills have no end.

Nature endows Mount Tai with magic and beauty, and Mount Tai is the concentration of the spirit of beauty between heaven and earth. Mount Tai is towering, and the north and south of the mountain are divided into one bright and one dark, like morning and dusk.

Layers of clouds are rising, which makes my heart surge, looking far away and watching the birds in the mountains return to the forest. How small it is to climb the top of Mount Tai and overlook the mountains.

This poem is a work of Du Fu's youth, full of romantic pride of the poet's youth. There is no word "Wang" in the whole poem, but it closely revolves around the word "Wang Yue", from far and near, to gazing, and finally to overlooking.

The first sentence is "the grandeur of Mount Tai! ? When I first saw Mount Tai, I was so happy that I didn't know how to describe it. My admiration and admiration are very vivid. Dai is another name for Mount Tai. Being the first of the five mountains, he was honored as Daizong.

"How is the husband", that is, what is it? In ancient Chinese, the word "fu" was usually used as a function word at the beginning of a sentence. It is a novelty to integrate it into poetry here. Although the word "husband" has no substantive meaning, it is indispensable. The so-called "vivid portrayal is being blocked."

"Endless green spans Qilu and Qilu" is the answer after some imitation. It is neither abstractly saying that Mount Tai is high, nor using the general language of "Cui Bi pricks the sky" like Xie Lingyun's "Ode to Mount Tai", but it has written its own experience in an ingenious way-besides the two great countries of ancient Qilu, Mount Tai can still be seen from a distance, and the height of Mount Tai is set off by distance.

Mount Tai is Lu in the south and Qi in the north. This sentence describes the geographical features, and can't be misappropriated when writing about other mountains. In the Ming Dynasty, Mo Ruzhong's poem "Wang Yuelou in Dengdong County" said: "Qilu is not yet a teenager. Who will inherit Ling Du in the poem? " He put forward this poem in particular, arguing that no one can succeed.

The phrase "the creator has given all mysterious natural grace here, and? The day immediately enters dawn and dusk. " It describes the magical beauty and lofty image of Mount Tai seen from a close look, which is the footnote of the last sentence "unfinished youth". The word "zhong" is naturally affectionate.

The sun in front of the mountain is "Yang" and the sun behind the mountain is "Yin" (the water in the south of the mountain is "Yang" and the water in the north of the mountain is "Yin"). Because of the height of the mountain, the dusk in the sky is judged to be cut on both sides of the mountain, so it is called "cutting dusk" "Cut" is an ordinary word, but when used here, a word "cut" describes the tall Mount Tai, which cuts off the sunshine in the south and north of the mountain, forming different landscapes and highlighting the image of Mount Tai covering the sky.

It can be seen that the poet Du Fu's writing style of "language is not surprising and never stops" was developed in his youth. "Clouds Wangfu? My mind is free and easy, and birds fly back and forth in front of my nervous eyes. " In two words, it is to write a beautiful hope.

Seeing the endless clouds in the mountains, my heart is also rippling; Because I stared at it for a long time, I felt as if my eyes were going to break. A homing bird refers to a bird that has returned to its nest in the forest. It is already dusk, and the poet is still in sight.

It contains the poet's love and praise for the mountains and rivers of the motherland.

2. Write a paragraph with the poem in Du Fu's Wang Yue. In the future, I must climb the highest peak of Mount Tai. If I look down from above, all the mountains will look short.

"Once you climb to the top of the mountain, you will see that all the other mountains look short under the sky." These last two sentences are about the desire to climb Yue arising from looking at Yue. "Hui" is a spoken language in the Tang Dynasty, which means "must". For example, Wang Bo's "Ode to Spring": "It must be a dusty thing, covering the Spring Bamboo Pavilion." Sometimes the word "Hui" is used alone, such as Sun Guangxian's "North Dream": "I will kill this homo erectus one day!" In other words, there are often single users in Du Fu's poems, such as "Old Shu in this life, Qin after death!" It is inaccurate and arrogant to interpret "will" as "should".

From these two inspiring and symbolic poems, we can see the ambition and spirit of the poet Du Fu who is not afraid of difficulties, dares to climb to the top and overlooks everything. In Qing Dynasty, Pu Yin Long thought that Du Fu's poems "put righteousness first" and said that "Du Fu's soul is beautiful and impressive. Take it as a volume and make it a town. " (Reading Jie) also emphasized the symbolic significance of these two poems. This is exactly the same as Du Fu's "comparing himself with Qi Guo" in politics and "frustrated in Lei Jia and short-sighted in Cao Liu wall" in creation. This poem was praised as a "swan song" by later generations, carved stone as a monument and stood at the foot of the mountain.