On the thoughts and feelings of poetry translation from the perspective of "Making mistakes and traveling alone in the West Bank of Jordan"

translate

Castle peak is not beautiful, but I just can't stay. I want to step on the thick ice barefoot, because I like clear and cold streams. In the morning, the mountain bird crowed at me and invited me to play at the top of the mountain. I mean, I don't care about him. I want to look for poetry freely.

Appreciate:

In ancient travel poems, "solo travel" is very rare. "Traveling alone", as the name implies, is a lonely trip without company, and at the same time, the mood is very depressed. Obviously, the author Xin Qiji belongs to this category at this time. In the winter of118/year (the eighth year of Xichun), he was framed and dismissed from office and lived in the north of Shangrao for a long time. Xiyan is just south of Shangrao, and the scenery is very beautiful. This word is his travel notes in his spare time.

The word "Castle Peak" at the beginning describes the poet's fascination with Castle Peak. He seems to want to recruit lofty and independent Qingshan to a nearby place, but Qingshan is indifferent, so he complains in good faith: Qingshan, who will like you if you are so arrogant? "Yan" means towering and arrogant. Castle peak stands tall and does not pitch with people, which may be the poet's imaginary character! Su Shi said in his poem, "Castle Peak is like a master, and he often refuses to enter the mansion" (Shoule Hall in Zhangzhongshe, Yuezhou). It seems that the towering green hills are absolutely different from the generation of scholars who are keen on fame and fortune. In Xin Qiji's pen, Castle Peak is always distinguished and considerate. For example, he wrote: "I see how charming Castle Peak is, and I expect Castle Peak to look at me in the same way" (Yu Meiren). "Castle Peak wants * * * excellent language, drawing a thousand horses" ("Bodhisattva Man's Jinling Banquet Pavilion Odes to Prime Minister Ye"). "Castle Peak is full of vitality, which seems to be charming for my return" ("Qinyuanchun, Exhausted, Four Notices"). Between the author and Qingshan, "feelings and looks are slightly similar", which can be said to be mutual admiration and soul mates.

The seemingly proud castle peak written in the sentence "twilight" is full of the poet's deep affection. In the cold winter at the end of the year, Castle Peak advised poets to live by the stream in the mountains and keep each other company to keep out the cold and wind. It can be seen that the author's "Journey to the West Smoke" is in winter. However, at a deeper level, it seems that natural indifference should be understood as political frustration. It is under the pressure of bad political climate that the author lives in Shan Ye and is deeply cared for by Castle Peak.

The next film focuses on the bright moon in the mountains, which not only inherits the previous work "Persuade me to live by the stream", but also opens up a new realm, showing the friendship between the bright moon and poets. The bright moon rises from the top of the mountain and is high in the sky. People in the mountains can't see the bright moon rising on the horizon; That month, the mountain was exposed, and it was already high above. These two sentences describe the characteristics of watching the moon on the mountain. Did Su Yue climb the hill quietly and visit this respectable poet with concern, or did he light a sky lantern high and spread it all over Yin Hui, forming an intoxicating artistic conception with green mountains and green waters and bringing endless reverie to the poet?

In the last two sentences, from looking up at the moon in the sky to looking down at the moon shadow in the stream, it seems that the moon has entered the stream from the height of the sky. Poets are inseparable, living in mountains and streams, accompanied by only the floating moon in the running water. What a rare companionship and friendship! The phrase "night after night" also shows that this mountaineering trip is more than one day. The bright moon is not only tangible, but also affectionate. Watch it silently listen to the poet read Li Sao. From the "coming" to the "going" of the bright moon, it shows that the poet stayed up late at night, which shows his anxiety and anger.

This word is concise in language and profound in content. The first time I read the complete poem, it seems that the author is in a relaxed and happy mood, with mountains, water and mountains. Fine taste is not like this. The word describes: the cold at the end of the year, the clear moon and the clear stream set each other off. The poet lived alone in the mountain stream, stayed up all night and sang Li Sao solo. What a sad, lonely and shining picture it is! Isn't the hero in this painting the image of the author who is ambitious, brilliant and concerned about the country and the people?

The green mountains and bright moons in the ci are the embodiment of the author's ideal personality. They are noble, upright and pure, and have no secular prejudice. When the author resigned because of "cold", only they-Qingshan and Yue Ming-were respected and became their bosom friends.

In terms of composition, the first part didn't say that I was traveling in the mountains, but that Qingshan "advised me to live by the stream"; The next movie is not about reading Li Sao on a moonlit night, but about listening to Li Sao on a moonlit night. Writing about the subject with the guest is not only implicit and interesting, but also can effectively set off the noble character of the author. Although abandoned by the world and unable to display his political ambitions, he still maintained the beautiful sentiment of "all of my heart is in the jade pot".

Listening to Li Sao is realistic from the action of reading, but it has another meaning. Li Sao expresses Qu Yuan's dissatisfaction of "believing but seeing doubt, being loyal and being slandered". Xin Qiji longed for the recovery of the Central Plains all his life, but he was repeatedly rejected and hit by the capitulators. He was not used by the court and had to live in the village, "but he won the word of planting trees for his master." This kind of anger is hard to express in one or two sentences. It is only through Qu Yuan's Li Sao that the author's mood is fully expressed. Seemingly handy, leaving no trace, it shows the author's extraordinary skill. With one move, you can fix everything.

Manipulation: telling stories and expressing feelings.