Tears asked the flowers to be silent, and red flew over the place where the swing was separated.

Tears ask flowers silently, and red flies over the swing. What Wang means is that it is often difficult to have both language and feelings, but these two sentences of European words unify it. The emotional levels of these two sentences are as follows: the first layer writes that the heroine is crying because of flowers. It is a common feeling of ancient women to look at flowers and shed tears and hurt the moon. At the moment, the woman is remembering her husband walking along Mazhangtai (Zhangtai Street in Chang 'an in Han Dynasty, which was used by later generations to refer to the place where she traveled), but she can't see him. In her eyes, there are only flowers destroyed in the storm, which reminds her of her fate and she can't help crying. The second layer is about begging for flowers because of tears. Tears are caused by sadness and need to be vented. This object has been transformed into a flower at this moment, or the flower has been transformed into a person. So the heroine asked the flowers spoonily. On the third floor, the flowers were silent. Then the poet wrote a fourth story: the flower not only didn't speak, but also flew over the swing, as if she had deliberately abandoned her. People walk on the stage, flowers fly on the swing, and sentient beings are indifferent to her. How can I not make people sad! This writing method of comparing and contrasting the subjective feelings of characters with the reaction of objective scenery is precisely to deepen feelings. Poets dig deep into feelings layer by layer, not deliberately carving, but naturally generating and unfolding like bamboo shoots with buds and knots. In the natural and simple language, there are deep and true feelings. The poet felt the passing of spring from the falling of a flying flower. A piece of flying flowers reduces spring, and the wind is full of sorrow. The poet felt the passing of spring from the falling of a flying flower. Seeing flowers and drinking in Qujiang is a "beautiful day", which can be called a kind of "pleasure", but the author has a different embrace. As soon as he came up, he showed his helplessness in cherishing spring, which produced a thrilling artistic effect. He didn't write that he came to Qujiang; He didn't write the festival when he came to Qujiang; He didn't write about the richness of flowers and trees around Qujiang; And he just summed it all up in four words: "The wind is drifting ten thousand points". "The wind is floating ten thousand points" is not only an objective description of the scenery, but also the word "worry". The emphasis is on seeing the scenery and expressing one's wishes. "The wind floats ten thousand points", which will look good for those who are proud of the spring breeze. Why is it "worrying about people"? What the author is facing is "the wind is blowing with ten thousand points", and that kind of "worry" has sprouted in the previous "A Flower flies", so he started with: "A flower flies to reduce spring!" After a long winter, I finally look forward to spring and bloom. This spring, this flower, isn't it worth cherishing? However, A Flower Fly revealed the news of the disappearance of spring. How can a sensitive poet who especially cherishes spring not be "worried"? "A piece" refers to a petal on a flower. Because a flower is blown down by the wind, I feel that the spring scenery has declined and I am secretly worried. But now, what I am facing is clearly the harsh reality of "the wind blows thousands of points"! Therefore, the word "just worrying" is far from conceptual, it simply penetrates the paper. "The wind is floating ten thousand points" has become a reality, and flowers that have not been blown away by the wind are more worth cherishing. But the wind is still blowing. The rest, one by one, are drifting away, and they are about to drift away! In the third sentence, I wrote this scene: "Look at what we want." Flowers that pass by are "to be exhausted" and can only be "seen". "Harmony" means temporary. And what is it like to watch the branches and leaves being blown away by the wind and join the ranks of "ten thousand"? Then came the fourth sentence: "Too much wine in the lips hurts the body." Drink to drown one's sorrows. A flower has flown; The wind floats more than ten thousand points; The residual flowers on the branches continue to fall, and will soon disappear, adding to the sadness. So "wine" has been "injured", but it can't help but continue to "enter the lips"! Tourists recite famous sentences about flowers from different angles to appreciate the old saying: those who recite "flowers cry silently, red flies fly over the swing" appreciate poetry from the perspective of falling flowers in late spring. Those who chant "a flying flower reduces spring, and the wind floats ten thousand points to make people sad" appreciate this poem from the perspective that flowers wither and make people sad. Those who recite "flowers are easy to fall one after another, and the buds are discussed in detail" appreciate the poem from the metabolic law of flowers falling old branches and flowers opening new branches.