The Original and Translation of Li He's Jiang Jin Jiu

1, original text

Jiangjinjiu glazed clock

Li he

Glass clock, amber thick, small groove wine drops are really pearl red. Boiled dragon, cannon, phoenix, jade, fat, tears,

Luoping embroidered curtain surrounds the fragrant wind. Playing dragon flute and catfish drum. White tooth song, waist dance.

The situation is that youth will be dusk and peach blossoms will fall in red rain. Advise you to get drunk all the time,

Wine can't reach Liu Ling's grave.

2. Translation

The clear glass is full of amber wine, dripping from the bed, red as a bead of fire, boiling the dragon liver, bursting the bone marrow of the phoenix, white as oil and like tears. The curtains in Jinxiang are hung in the hall, the spring is thick, the flute is melodious like dragons, drums and drums are played, and Wu Wachu's daughter sings and dances softly, which is also harmonious, not to mention the spring is getting old.

3. Brief analysis

Jiang Jin Jiu is a Yuefu poem by Li He, a poet in the Tang Dynasty. The first four sentences of this poem are about the luxury and richness of the banquet; Write dynamic songs and dances in five or six sentences; Seven, eight two clear banquet time; Finally, quote the classics and end with irony. In front of this poem, wine, food, songs and dances are extremely wonderful, and the enjoyment of life seems to be no more than that. At the end, it suddenly turns over, unexpectedly introducing the concept of death and the desolation of the grave. In the great contrast, the poet emphasizes the happiness of life and the sadness of death, while in the contrast between life and death, the poet deliberately shows the sadness of life created by short life.