original text
Layers of leaves grow between the new branches of begonia, and the little buds hidden in them glow a little red.
Be sure to cherish your heart, don't bloom easily, let the peach blossom fan of spring breeze bloom in spring!
translate
The new green leaves between the branches of begonia are layered, and the small buds are hidden and reddish.
Be sure to cherish your fragrant heart, don't bloom easily, let peach blossoms and plum blossoms bloom in the spring breeze!
Precautions:
The poem is about the buds of begonia, hidden in the new green, not yet open, just a little red. The poet advised him to "cherish his heart" and not to spit easily. So why should the poet give such affectionate advice? Perhaps, the poet thought that once it was opened, the flowers would soon wither after several storms, and "the flowers in the forest would wither in a hurry." For its sake, it will not fade soon, and for its long-term, the poet would rather hide the red bud.
Perhaps the poet thinks deeper and thinks that the real "heart" should not be revealed easily. Chasing and frolicking in the spring breeze like peaches and plums is just a show-off and a superficial performance. Poets should not be like "peaches and plums sell fine", but "be careful not to be peaches and plums" (Li Bai's "Gift to Wei Shiyu").
In short, although the poem is plain, it means mellow and chewy, leaving us with a lot of thinking.
The poet once said: "kinetic energy helps everything around, while static energy is noble and clean against floating clouds." (Xin Zhai Fu) When the poet wrote this poem, it was old age and Jin was dead. He returned to his hometown, holding the attitudes of "Today is a piece of cloth in the Central Plains" ("Poems for Deng Ren") and "It matters to the whole world" ("Feeling is the sun and the moon"). He lives a life of adherents, and he feels that he can't help the world, so he can only stick to his own festivals.
Poetry may have entrusted its own mentality from one side by borrowing the unopened begonia.
To annotate ...
Fu: chanting Buddha.
Contemporary Sentence: Write the poem of Haitang bloom with children.
Heavy: layer after layer. Describe the lush green leaves of newborns.
Xiao Lei: It refers to the bud of begonia.
Heart: originally refers to the heart of a young woman. Here is a pun, one refers to the flower core of begonia, and the other refers to the heart of a child.
Spit lightly: open it easily and casually; And teach: also let.
Creating Spring Breeze: Fighting for the Beauty of Spring.
Yuan Haowen
Yuan Haowen (1 190 August10-1257 June12), word,No. Yishan. Taiyuan Xiurong (now Xinzhou, Shanxi) was born. Famous writers and historians from the late Jin Dynasty to Mongolia. Yuan Haowen is the main representative and literary leader of northern literature during the confrontation between Song and Jin Dynasties.