Original text:
Chu, China and Britain are lonely today, and the two cities rely on the old border.
The sunset on the barren platform is full of red leaves, and the autumn wind in the ancient tomb is old poplar.
Is there a feeling of increase? There's nothing painful.
Wandering in the southeast, reeds are rustling wild.
Translation:
The defeated king of Chu and the victorious king of Hanwang were all beaten by the rain, leaving only two empty cities to lean against each other.
The barren terraces are ruined, and the sunset reflects, making the red leaves thicker and deeper; The graves are desolate and the autumn wind is bleak, making the poplars older and weaker.
Is it true that only those who are determined to make achievements will feel sad, and even those who have no intention of becoming famous will feel sad and desolate?
I hesitated, my heart had ups and downs, and I couldn't help but miss my hometown in the southeast. I only see rustling reeds and the Yellow River.
2. Tang Juyi's Send Wine to Wang Shiwu to Beijing at the End of Nanpu.
Original text:
After waxing, the ice is covered with water and the clouds are dark at night.
The wind and snow fall like rice, rustling among reeds.
Translation:
After the twelfth lunar month, the Ganjiang River was covered with snow and the Lushan Mountain was covered with dark clouds at night. The wind is blowing snowflakes like rice grains, and the wind is blowing reeds this winter.
3. Tang Changjian's "Taigong Mourning Late Encounter"
Original text:
The morning glow is white, and the king of Wen hunts.
Catch a fisherman in the reed, but there is no bear in the river.
Translation:
The sun rises, the Weihe River is clear and white, and King Wen is hunting at the moment. The old man is fishing among reeds, and there are no wild animals in the mountains and rivers.
4. Don Liu Yuxi's Niu Zhu in the Late Park
Original text:
Reed rises in the evening wind, and Qiu Jiang scales.
The sunset glow suddenly changes color, and geese sing.
Translation:
At night, the reed blows the evening breeze and the river is sparkling. The remaining sunset glow suddenly changes color, and occasionally you can hear the chirping of stray geese.
5. Shi's "Shui Long Yin Lu Yan Han Leng Jia Lao"
Original text:
The dew is cold and the smoke is cold and old, and the sky is wide and sparse.
Translation:
Cold dew and air will freeze, and reeds will not bloom. The long-distance flying geese on the horizon have a piercing and high voice.