Liu Yuxi's poems, (mark famous sentences)

humble room inscription

the mountain is not high, but there are immortals. The water is not deep, and the dragon is the spirit. I am a humble room, but I am virtuous. The moss marks are green on the upper steps, and the grass is green. Laughing and having a great scholar, no Bai Ding. You can tune the lute and read the golden classics. There is no confusion, and there is no cumbersome form. Zhuge Lu in Nanyang and Yunting Pavilion in West Shu. Kong Ziyun: "What's wrong with it?"

Translation:

A mountain doesn't have to be high, but it will be famous if you have a fairy. The water doesn't have to be deep. With dragons, it's supernatural. Although this is a humble house, it's just that my character is beautiful (so I don't feel humble). The moss is green, growing on the steps, and the grass is green, which is reflected in the curtain. I talk and laugh with knowledgeable people, and there are no people who don't understand learning. You can play simple guqin and read precious Buddhist scriptures. No loud music disturbs your ears, and no official documents tire your body and mind. It is like Zhuge Liang's cottage in Nanyang and the Xuanting of Yangzi Cloud in West Shu. Confucius said, "What's so simple?"

Insert Tian Ge

The flowers and plants are in full bloom, and the swallows fly everywhere. The horizon looks like a line, and the white water is uneven. The peasant woman wears a white skirt, and the peasant father wears a green coat. Singing the songs together is as charming as bamboo branches. But when you smell resentment, you can't distinguish slang words. Whenever you laugh, you will laugh at each other. Horizontal seedlings are deserted, and fireworks are born in the market. Yellow dogs reciprocate, red chickens crow and peck. Who's on the roadside? The hoodie has long sleeves. Since the words count collectors, young from the emperor township. Fu Tian language meter collectors, jun Nong will know. When I came to Chang' an Road, my eyes were totally different. The official smiled and delivered a speech. Chang' an is really great. The door of the province is lofty, and there is no degree of farming. Yesterday, I came to fill the guard, only using bamboo cloth. You see, in 23, I'll be an official.

Liu Yuxi (772 ~ 842), whose name is Meng De, was originally a descendant of the Huns. When Emperor Xiaowen of the Northern Wei Dynasty changed his surname to Han, he lived in Luoyang (now Luoyang, Henan Province), and his family took refuge in Jiaxing (now Jiaxing, Zhejiang Province) because of the Anshi rebellion. A famous writer and thinker in Tang Dynasty. During the Zhenyuan period of Dezong, he was a scholar, and he was also a scholar of macro-words, serving as a supervisor of the imperial history. During the reign of Emperor Shunzong, Wang Shuwen was appointed to reform politics, and Liu Yuxi was the core figure in his political group, known as "the second king Liu Liu" in history. After the failure of the reform, he was demoted to a foreign country and was recalled to Beijing after more than 2 years. Liu Yuxi is a political reformer and a thinker with simple materialism. Many literary works show political thoughts and philosophical thoughts. Poetry creation is magnificent, the style is clear, and it is good at absorbing the nutrition of folk songs. It writes many works of folk songs, which are smooth and fresh, and have a great influence on future generations.

This is a new Yuefu poem, which was written during Liu Yuxi's demotion to Lianzhou for secretariat. The poem narrates the scene of farmers transplanting rice seedlings and the dialogue between farmers and officials in the form of folk songs. From the preface before the poem, it is obvious that it has the purpose of satirizing the political affairs. The first 12 sentences describe the spring scenery in the countryside and the situation of farmers planting fields. They both sing songs of resentment and laugh from time to time, revealing farmers' dissatisfaction with reality and generous and free-spirited personality, which lays the foundation for the following. In the fourth sentence, it is suggested that the rice planting has been completed and the farmers have returned to the village by the late photos of the paddy field Miao Ping and the village. The last sixteen sentences are written about the appearance of the official and his dialogue with the peasants who returned to the village. Through the official's self-report, he vividly painted a vulgar and vain face and recorded the fact that he was able to "make up the guardian" by bribing with "bamboo cloth". Counting officials refer to local officials who are sent to the central government to handle affairs. Bamboo tube cloth was a rare fine cloth at that time. This poem compares the farmer and the treasurer and records their dialogue, which actually expresses the poet's profound criticism of the corruption of selling officials and titles.

the word "faint mirror"

faint mirror is not dollars, so indifference loses its crystal. Ugly self-deception, that if he Kagami Akira. Defects are not seen, and the beauty is born at will. Take four or five photos a day, saying that you are beautiful. Ribbon with tattoo, boxed with Qiong Ying. Qin Gong is not heavy, but it is light.

There is an introduction in front of this poem, which tells that the mirror maker makes a mirror, and the mirror is ten times fainter than the mirror, so as to appeal to people's likes and dislikes. In the poem, it is emphasized that the faint mirror is inferior in material, but it is suitable for those who are "ugly" to "deceive themselves". Because it has no flaws and is consciously beautiful, it is regarded as a treasure. The last two sentences reveal the main idea that the value of mirror and faint mirror lies in "fitness" and "discomfort" Qin Gong, it is said that Qin Gong has a treasure mirror, which means mirror here. With mirror irony, it has its own meaning. Emperor Taizong once said, "With copper as a mirror, you can dress properly, with the ancient as a mirror, you can know the rise and fall, and with people as a mirror, you can know the gains and losses." Liu Yuxi used "Qin Gong" as a mirror, while Taizong used to be the king of Qin, obviously taking the meaning of Taizong, and taking sarcasm as an agent of eunuchs and buffer regions, Xianzong forced Shunzong's "inner meditation" immoral behavior and

mosquito-gathering ballads

On a dark summer night, the hall is open and the flying mosquitoes wait in silence like thunder. At first, the noise is frightening, but if the talk comes from Nanshan. The noise is encouraging, the joy is faint, and the ignorant are not confused by the clever. Dew drops into the sky, and a sharp mouth welcomes people. My body is seven feet tall, and I can hurt myself alone. Born sometimes unstoppable, set up a diving bed for you. When the Qing Dynasty came to dawn in autumn, I was ashamed to feed the Danbird in miniature.

This poem was written during Liu Yuxi's demotion to Sima Langzhou after Yongzhen's reform failed. After the failure of Yongzhen's reform, the political opponents of the DPRK and China made a lot of rumors and slanders against those who participated in Wang Shuwen's political group, and constantly squeezed out the blow. Liu Yuxi wrote this poem because of the harsh reality. The poem refers to many political enemies with mosquitoes, exposes their insidiousness and viciousness, and predicts that they will eventually be eliminated, expressing firm political stance and belief. The first eight sentences focus on the characteristics of mosquitoes "waiting in the dark" and "liking the dark". The middle four sentences say that many floaters can only be avoided temporarily, and the last two sentences predict that floaters will inevitably die with the autumn wind. Kuangxian refers to Fangzheng's bed. Dan bird, namely firefly. The whole poem is written about mosquitoes, and every sentence has a moral meaning. The language is simple, the voice is swaying, the character is vigorous, and the ridicule is powerful.

A hundred tongues sing

The morning stars are few and the spring clouds are low, and it's the first time I hear a hundred tongues singing. Flowers and willows are full of empty places, shaking numerous English and falling red rain. There are many sounds and sounds in the spring, and the oriole swallows her voice. The morning sun in the east rises slowly, and the scenery in the wind is like pride. How can we meet in Green Lu Yang? Mianman seems to be entertaining, and he has a hundred tongues. Yan Xia stopped singing less, falling off the enchantress and sleeping. When will the poor times end, who can avoid eagles? Ting Wei's plan is not relevant, and Pan Lang is ruthless. The natural feather family is nothing, and the tongue is changeable by the spring glow. As soon as the southern zhuniao appeared before the court, the silent Artemisia flew down.

This poem takes advantage of Kuzu's fickle cries and the efficient singing of birds to satirize those snobs who were fickle in political life at that time. A hundred tongues are the names of birds, namely blackbirds, which can imitate the songs of hundreds of birds. The first ten sentences focus on the season and environment of Kuzu's activities, vividly depicting the kind of voice and expression that is deliberately ostentatious and crowing. The last eight sentences focus on revealing the crisis in Kuzu's situation and its bleak prospects. On the one hand, there was a falcon's raid, and Xia Shao's ejection. On the other hand, once the autumn wind blew, Kuzu was desolate and took refuge under Artemisia, flying around, and could never cry out again. Suzaku, or Suzaku, is one of the four astronomical phenomena, including seven nights in the south, which means autumn here. At the end of the poem, the words "silent" and "wormwood flying down" are in sharp contrast to the previous words "sounding the spring and making scenery in the wind", with strict structure and deep irony.

Ping Cai Zhou's Three Poems (Part II)

The morning chickens in Runan crow and the drums and horns in Chengtou sound peaceful. The old man by the roadside recalled the past, and he was in tears with gratitude. The old man made a speech before he closed his tears, but the loyalist who entered the city did not know. Suddenly I was shocked for twelve years, and I saw Tianbao Chengping again.

in the 12th year of Yuanhe, Tang Jun captured Wu Yuanji, a rebellious Huai-xi province, after defeating Cai Zhou. Liu Yuxi wrote this poem to celebrate this victory. The poem is written to defeat Kai, but only the first two sentences are written about the crow of the morning chicken and the sound of peace from the horn, implying the success of the night attack on Cai Zhou. Runan refers to Cai Zhou, and Cai Zhou was Runan County in Tianbao. At the same time, the meaning of the sentence "Runan morning chicken calls on the altar" in the song of the cock crow written by the ancient Yuefu is used here. The following six sentences all focus on depicting the image of an old man, and set off the great significance of the battle of Cai Zhou through his words and deeds. The "old story" that the old man remembers is the prosperous situation of "Tianbao Chengping", and the "grateful tears" is the success of "Yuanhe Twelve Years". Comparing the two shows that the people are happy and highly praised for this victory. Poetry writes major current events from a unique perspective, as Weng Fanggang said, "The status of Lao Du's poetry history is built with the tone of bamboo ballads" (Shizhou Poetry Talk).

in the temple of the first king of shu

The world is heroic, lives and reigns for thousands of years. The founding of the state and Wu Wei San divided into three kingdoms, the restoration of five baht coins chi in the Chinese room revitalization. You chose a great premier to magnify your kingdom, children don't look like virtuous people. The most miserable is the singing and dancing in the Shu palace, and there is no shame in the song and dance.

This poem was written by Liu Yuxi when he was the secretariat of Kuizhou, and "in the temple of the first king of shu" refers to Liubei Temple in Kuizhou. The poet mourned the achievements of the founder's founding and lamented the desolation of the demise of Shu. The first couplet summarizes the heroic spirit of the late Lord, and it is especially conceivable that the statue of the late Lord still feels awe-inspiring after a thousand years. Zhuan Lian was heroic, and wrote about Liu Bei's contribution to the restoration of the Han Dynasty. Five baht money is a coin cast by Emperor Wu of the Han Dynasty, which means the Han Dynasty. At the turning point of the Necklace, Zhuge Xianxiang was the first to create a foundation, and then Liu Chan was born and his career was unsustainable. The Tail Couplet wrote the scene of Liu Chan's indifference after he fell to Wei, revealing his infinite mourning for the demise of Liu Bei's achievements behind him.

nostalgia for the past in Jinling

The tide is full of smelting cities and Zhu, and the pavilion is levied at sunset. Cai Zhou's new grass is green and the shogunate's old smoke is green. Prosperity and waste are caused by personnel, mountains and rivers and empty terrain. There is a song in the backyard, and the bitterness is unbearable.

This poem was written in the early spring of the third year of Baoli, when Liu Yuxi returned to Luoyang from Hezhou and passed through Jinling. Poems about Jinling mountains and rivers are inspired by the legacy of the Six Dynasties. The first four sentences describe the scenery, such as "Tide Full", "Sunset", "New Grass" and "Old Smoke", which describe the changes of the scenery in the same area in the morning and evening and the ancient and modern mountains and rivers remain the same. Among them, "Yecheng", "Zhenglu Pavilion", "Caizhou" and "Shogunate" are the sites of great events in the Six Dynasties, with four scenes and four places, which are seamlessly integrated. The last four sentences are nostalgic for the past, writing about the feeling of rise and fall, and the mountains and rivers are too dangerous to rely on. The reason for the rise and fall lies in personnel and opinions on Gao Zhuo, which shows the meaning of learning from the past, and the end of the whole article with the sound of the death of the country in the future, especially causes a feeling of being far away and alert.

I first heard of the autumn wind

I used to see Huang Ju say goodbye to you, but now I'm back after hearing Xuan Chan. Five more wind sou on the pillow, a year of the change of the mirror. The horse misses the side of the grass, the hair shake, the big eagle eyes open eyes open. Qiu Gao qi Shuang is just right, I am holding a high platform for you.

This is a work of feeling autumn, which is contrary to the tradition of mourning for autumn, and shows heroic and energetic feelings. According to common sense, the situation is bleak in the twilight years, but the poet has a unique feeling about it. In the crisp autumn season, he can not only look far and wide, but also facilitate the galloping of horses and the flying of birds. Therefore, the poet struggled to go on stage despite his illness to express his love for the autumn wind. Boxing hair, boxing hair, here refers to the horse mane. Squinting, squint. The beginning was different from "Jun" in the past, and the end is "Jun" on the stage today. With anthropomorphic techniques, "Autumn" has become an image of knowledge and affection, with wonderful meaning and strong emotional charm.

thoughts of old time at west fort mountain

since Wang Jun brought his towering ships down from Yizhou, the royal ghost has pined in the city of Nanjing. The long - qianzhang chain sank into the bottom of the river, and a flag was lowered on the stone wall. How many times in life sad past, the mountain still does not change against the cold. From now on the world belongs together, and the rushes are whistling in the old base.

In the fourth year of Changqing, Liu Yuxi was transferred from Kuizhou secretariat to Hezhou secretariat, and he wrote this poem by way of Cisai Mountain. Mount Cisai, near the East Yangtze River in Daye, Hubei Province, is a famous military fortress of Soochow in the Three Kingdoms. Liu Yuxi therefore praised the replacement of Wu and Jin, in order to lament the lack of mountains and rivers, and the historical process is not dependent on human will. In the first four sentences, Wang Jun attacked Wu, and Sun Hao, the Lord of Wu, resisted the Jin army with chains, and eventually he could not help but seek national subjugation. Wang Jun, the secretariat of Jinyizhou, was ordered by Emperor Wu of Jin Dynasty to beg Wu in the first year of Taikang (28). It is thought-provoking that the neck couplet is still in opposition to the changes of the world and the mountain shape. On the one hand, the sudden appearance of "Today's Meeting" shows the growing anxiety about the separatist situation in the buffer region at that time, which contains the poet's political proposition of demanding unity, on the other hand, it greatly extends the historical time and space of the replacement of Wu and Jin, thus promoting a regular thinking.

I was rewarded with a gift at the first meeting in Yangzhou.

I abandoned my place in the twenty-third year of Bashan Chu River. Come back is human, I like the people of lanke, can only play the flute, empty self - Melancholy. On the side of the boat, Qian fan contest; At the head of the diseased tree, ten thousand mufengchun. Today, listen to you sing a song, take a cup of wine to cheer up.

when Liu Yuxi went on strike and returned to Luoyang from the state secretariat, Bai Juyi returned to Luoyang from Suzhou, and they met in Yangzhou. Bai Juyi gave a poem first, saying that "life is overwhelming" and "twenty-three years is too much", which generally lamented Liu Yuxi's unfortunate experience. Liu Yuxi's reply poem took over the white poem and focused on expressing his feelings and mentality in this situation. The first couplet summarizes the experience of repeated relegation with the region of "Bashan Chushui" and the time of "23 years". Zhuan Lian inherited "twenty-three years", saying that his old friend who returned to his hometown died like a lifetime ago, and it was a long time. Wen Di's Fu points to the memory of Ji Kang's "Thinking of the Old Fu". Rotten people refer to the legendary king who rotted the handle of an axe by watching Xiantong play chess. Necklace couplets are purely figurative, which not only use "sinking boats" and "sick trees" as self-metaphors for wasting one's old age, but also use "Qian Fan crossing" and "Wan Muchun" to show the prospect and law of the continuous progress of the times, showing an open mind. At the end of the couplet, the topic of reward and answer was pointed out, and the conclusion was made with "long spirit", which clearly showed a positive attitude towards life. It's valuable to be optimistic in melancholy and bold in depression. ○ Re-award Lianzhou to Hengyang to pay Liu Liuzhou a farewell

After going abroad for ten years, we went to call together, but crossing Hunan for thousands of miles was different. Although I was once again the prefect of Lianzhou City, I was completely different from the governor of Yingchuan prefecture in the western Han dynasty, and it was also to blame for the three Liu xiahui of Yingchuan. The eyes that want to return along with the north of the wild geese disappear in the horizon, the heart of sadness in the hearts of the time but heard the sad ape. Liuzhou and Lianzhou City are connected to the GUI Jiang, whenever GUI Jiang flows east through the mountains, I will look at you with each other, and recite the " thinking ".

This poem was written when Liu Yuxi was demoted to Lianzhou again in the 1th year of Yuanhe, and Liu Zongyuan was also demoted to Liuzhou Secretariat. The two of them went to Hengyang together to break up, and Liu gave Liu Yishi a gift. This is Liu's reward for Liu's work. The first four sentences were demoted together ten years ago, recalled together in the first month of this year, and demoted together after a lapse of one month. After crossing Hunan, they traveled far and wide, and they were almost relegated to the same fate. Prime Minister Huang refers to Huang Ba, the sage of Han Dynasty, who was the prefect of Yingchuan twice. I can only feel sad when I think that I am more important to Lianzhou and Huang Ba to Yingchuan and that I am famous all over the world. Liu Shi Shi refers to Liu Xiahui and Liu Xiahui as "judges" (prison officials) in the Spring and Autumn Period, who were demoted three times for "being upright in dealing with people". Here, it refers to Liu Zongyuan, which shows the respect for the character of friends, and there is no trace of the code. The last four sentences express feelings that "returning to the eyes" and "worrying about one's heart" are parting moods, "Gui Jiang" and "Lianshan" are where the last two people are, and "facing each other for a long time" is used to connect them in advance, so that sadness melts into mountains and rivers, and the meaning is beyond words.

Two Poems on Bamboo Branches (Part One)

Willow is green and Jiang Shuiping, and I can hear the singing on Langjiang River. The rain in the east of the east sunrise, said it was no clear, but still sunny.

Zhuzhi Ci is a kind of Bayu folk songs. When Liu Yuxi was appointed as the secretariat of Kuizhou, he wrote more than ten lyrics according to the tune. The original title is * * *, and this one is the first one, which is a imitation of folk love songs. The poem describes its subtle and complicated psychological activities in the tone of a first-love girl. The first sentence describes the scenery, the spring river overflows, and the willows are inextricably linked, which contains a sultry atmosphere. The second sentence leads to the lover in this environment. Judging from the singing, it shows that the person is not seen, and it is all psychological activities. Third, four sentences inherit the psychology of painting at the moment, skillfully use the semi-rainy and semi-sunny weather to feel the hair, and vividly express the hazy feelings of first love with the harmonic sound of "sunny" and "emotional".

Nine Zhuzhi Ci Poems (Part Seven)

Qutang is full of noise and twelve beaches, and people say that the road is difficult since ancient times. It is better to hate people's hearts than water, and to make waves casually.

There are nine * * * Zhuzhici in this group, and this article was originally listed as the seventh. The meaning of this poem is completely different from the folk love song in the previous Zhuzhici, but Through The Eye's prospect expresses his inner feelings. Poetry rises from the sinister geographical situation of Qutangxia, which leads to profound exposure and sharp ridicule of the sinister world and human feelings. The first two sentences describe the topography of Qutangxia, and the "twelve beaches" are extremely dangerous.