When will the hatred subside? I just hope your heart is as strong as mine.
I adapted it because I like it.
I live at the head of the Yangtze River.
Song Dynasty: Li Zhiyi
I live in the upper reaches of the Yangtze River and you live in the lower reaches. I miss you every day, but I can't see you, so I drink Yangtze River water.
The water of the Yangtze River flows eastward for a long time, and I don't know when it will stop, and neither will their lovesickness and parting hatred. I only hope that your heart is the same as mine, and you will not live up to this mutual yearning.
Translation and annotation
translate
I live at the source of the Yangtze River, and Jun lives at the end of it. I miss you every day, but I can't see you, but I drink the water from the Yangtze River.
When will the endless river dry up and the bitterness of parting stop? I only hope that your heart is the same as mine and will not live up to my infatuation.
Translation 2
I live in the upper reaches of the Yangtze River and you live in the lower reaches. I miss you every day but I can't see you. I drink the Yangtze River water.
The water of the Yangtze River flows eastward, and I don't know when it will stop, and I don't know when acacia will stop. I only hope that your mind is the same as mine, and you will live up to this mutual yearning.
To annotate ...
Selected from Li Zhiyi's Gu Xi Ci.
Yes: that's it, stop.
Hugh: Stop.
H: This is the interlining.
Think: miss, miss